"the procurement division of the" - Translation from English to Arabic

    • شعبة المشتريات التابعة
        
    • شعبة المشتريات في
        
    24.34 This component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. UN 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    24.34 This component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. UN 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    25.47 This component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. UN 25-47 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    Copies of acquisition plans and quarterly reviews sent to the Procurement Division of the Department of Management UN وأُرسلت نسخ من خطط الشراء والاستعراض الذي يتم كل ثلاثة أشهر إلى شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية
    The various sections at the peacekeeping missions are responsible for developing and submitting their procurement plans to the Procurement Division of the mission. UN وتتولى مختلف الأقسام في بعثات حفظ السلام المسؤولية عن وضع وتقديم خططها للشراء إلى شعبة المشتريات في البعثة.
    As such, an informal roster of potential suppliers is maintained. The divisions at headquarters undertaking procurement make use, where possible, of the United Nations supplier roster maintained by the Procurement Division of the United Nations. UN ولذا فإن الموردين المحتملين مدرجون في قائمة غير رسمية وتَستخدمُ شُعَبُ المقر التي تقوم بعمليات الشراء، قائمة الأمم المتحدة للموردين التي تعدها شعبة المشتريات في الأمم المتحدة، قدر الإمكان.
    The Board considers that realistic and integrated acquisition plans and demand projections would have enabled the Procurement Division of the Department of Management to have secured an improved price when tendering the requirement. UN ويرى المجلس أن خطط الاقتناء الواقعية والمتكاملة وتوقعات الطلب كانت ستمكّن شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من الحصول على سعر أفضل عند طرح العطاءات للمواد المطلوبة.
    25.46 This component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. UN 25-46 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    25.46 This component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. UN 25-46 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    The evaluation was carried out by Channel Research, a Brussels-based social development consultancy selected and contracted through a process managed by the Procurement Division of the Department of Management. UN وأُجري التقييم من قبل القناة للبحوث، وهي هيئة استشارية للتنمية الاجتماعية مقرها في بروكسل تم اختيارها والتعاقد معها من خلال عملية تُدار من قبل شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    :: Insufficient coordination on procurement management among various departments, such as the Procurement Division of the Department of Management and the Logistics Support Division of the Department of Field Support at Headquarters. UN :: عدم كفاية التنسيق بشأن إدارة المشتريات فيما بين مختلف الإدارات، مثل شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر.
    the Procurement Division of the Office of Central Support Services has taken action to remind all offices of their obligation to undertake timely annual procurement planning. UN وقد اتخذت شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي اﻹجراءات اللازمة لتذكير جميع المكاتب بالتزاماتها القاضية بالتخطيط للمشتريات سنويا وفي الوقت المناسب.
    The Department of Management finalized arrangements, pursuant to which the Procurement Division of the Office of Central Support Services would maintain the roster of potential outside counsel and provide services for the retention of outside counsel. UN ووضعت إدارة الشؤون الإدارية اللمسات الأخيرة على ترتيبات تحتفظ بموجبها شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بقائمة بالمحامين الخارجيين المحتملين، وتقدم خدمات للاحتفاظ بالمحامين الخارجيين.
    Cases in excess of $200,000 must be submitted to the Procurement Division of the Department of Management and to the Headquarters Committee on Contracts for review. UN ويلزم تقديم الحالات التي تزيد قيمتها على ٠٠٠ ٢٠٠ دولار إلى شعبة المشتريات التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة وإلى لجنة العقود بالمقر للاستعراض.
    The divisions at headquarters undertaking procurement make use, where possible, of the United Nations supplier roster maintained by the Procurement Division of the United Nations. UN وكلما أمكن تستخدم شُعب المقر التي تقوم بعمليات الشراء قائمة الأمم المتحدة للموردين التي تعدها شعبة المشتريات في الأمم المتحدة.
    A prototype of the system is to be made available to the Procurement Division of the Department of Management, and the first release is scheduled to be available in January 2002. UN ومن المقرر أن يطرح نموذج من النظام على شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية وأول إصدار له مقرر أن يتاح في كانون الثاني/يناير 2002.
    115. In paragraph 264, the Board recommended that the Administration should ensure that UNMIS, in cooperation with the Procurement Division of the Secretariat, should make every effort to require the contractor to maintain sufficient rations reserve stocks, as required by the contract. UN 115 - في الفقرة 264، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان، بالتعاون مع شعبة المشتريات في الأمانة العامة، ببذل كل جهد ممكن لإلزام المقاول بالاحتفاظ باحتياطي كافٍ من حصص الإعاشة، حسبما يقتضيه العقد.
    the Procurement Division of the Secretariat was used as a pilot for the conduct of the analysis in New York, which included identification of critical ICT applications, their recovery time objective and recovery point objective. UN واستُخدمت شعبة المشتريات في الأمانة العامة بوصفها جهة رائدة لإجراء تحليل الأثر على الأعمال في نيويورك، الذي تضمن تحديد التطبيقات الشديدة الأهمية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهدف زمن الاستعادة وهدف نقطة الاستعادة المتعلقين بها.
    Owing to the critical nature of the supply chain in improving the speed and predictability of deployment, the Global Service Centre will become a hub for global supply chain management in close consultation with the Procurement Division of the Department of Management in New York. UN وبسبب الطابع الحيوي لسلسلة الإمدادات في تحسين سرعة النشر وإمكانية التنبؤ به، سيصبح مركز الخدمات العالمية مركزا لإدارة سلسلة الإمدادات العالمية بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية في نيويورك.
    172. For example, the Procurement Division of the Department of Management has continued to take steps to strengthen the capability of procurement staff through introducing a three-phase training programme consisting of: UN 172 - ومن ذلك مثلا أن شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية قد استمرت في اتخاذ خطوات لتعزيز قدرة موظفي المشتريات من خلال تطبيق برنامج تدريبي من ثلاث مراحل تتمثل في ما يلي:
    14. It was consequently agreed that the Fund secretariat, as well as the Investment Management Service, would now address the Procurement Division of the United Nations to seek to identify, on an urgent basis, other available office space outside the United Nations Secretariat building, with the assistance of the appropriate United Nations offices and services. UN 14 - واتفق لاحقا أن تتوجّه أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات إلى شعبة المشتريات في الأمم المتحدة للسعي لإيجاد، على نحو عاجل، أماكن متاحة أخرى للمكاتب خارج مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة، بمساعدة مكاتب ودوائر الأمم المتحدة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more