"the procurement services section" - Translation from English to Arabic

    • قسم خدمات المشتريات
        
    • وقسم خدمات المشتريات
        
    The Contracts Review Committee approved the waiver based on the facts provided by the Procurement Services Section. UN ووافقت لجنة استعراض العقود على طلب الاستثناء بناء على الوقائع التي قدمها قسم خدمات المشتريات.
    the Procurement Services Section has also ordered tests and inspections to verify product quality in various locations. UN وأمر قسم خدمات المشتريات أيضا إجراء فحص وتفتيش للتحقق من نوعية المنتجات في مختلف المواقع.
    The Board noted from information provided by the Procurement Services Section that very few country offices had submitted the required procurement plans. UN ولاحظ المجلس من المعلومات التي زوده بها قسم خدمات المشتريات أن عددا قليلا جدا من المكاتب القطرية قدم خطط شراء.
    All procurement payments of the Procurement Services Section are done by the Finance Branch at UNFPA headquarters in New York. UN ويتولى فرع الشؤون المالية بمقر صندوق السكان في نيويورك أداء جميع مدفوعات مشتريات قسم خدمات المشتريات.
    Often, third-party procurement is closely linked to other programmatic issues pertaining to commodity security, delivery and logistics and is managed jointly by the Commodities Management Branch of the Technical Support Division and the Procurement Services Section in the Division for Management Services. UN وعادة ما ترتبط المشتريات لحساب طرف ثالث بصورة وثيقة مع مسائل برنامجية أخرى ذات صلة بتأمين السلع وتسليمها وما يتعلق بها من السوقيات تدار بصورة مشتركة بواسطة فرع إدارة السلع بشعبة الدعم التقني وقسم خدمات المشتريات بشعبة الخدمات الإدارية.
    the Procurement Services Section is considering sending automated reminder messages to suppliers through the order tracking system. UN وينظر قسم خدمات المشتريات حاليا في إرسال آلية إلى الموردين عبر نظام التتبع الالكتروني.
    342. UNFPA country offices are required to prepare a standard procurement plan and submit it to the Procurement Services Section. UN 342 - ويتعين على المكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان إعداد خطة شراء موحدة وتقديمها إلى قسم خدمات المشتريات.
    Evaluation is a critical piece of the partnerships the Procurement Services Section strives for in supplier relationships. UN والتقييم يشكل جزءا بالغ الأهمية في الشراكة التي يسعى قسم خدمات المشتريات إلى إقامتها في علاقاته بالموردين.
    364. the Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation to finalize and approve the procurement environmental policy. UN 364 - ووافق قسم خدمات المشتريات على توصية المجلس بوضع صيغة نهائية لسياسة بيئية في مجال المشتريات واعتمادها.
    The existing policy for the receipt of gifts for the Procurement Services Section was not in accordance with the United Nations policy. UN ولم تكن السياسة المتبعة فيما يتعلق بتلقي الهدايا في قسم خدمات المشتريات متفقة مع سياسة الأمم المتحدة.
    Funding was received from Denmark to support the relocation of the Procurement Services Section from New York to Copenhagen. UN قدمت الدانمرك تمويلا من أجل دعم نقل قسم خدمات المشتريات من نيويورك إلى كوبنهاغن.
    the Procurement Services Section sends regular reminders to country offices to submit receipt and inspection reports. UN يذكِّر قسم خدمات المشتريات بصورة منتظمة المكاتب القطرية أن تقدم الفواتير وتقارير التفتيش.
    the Procurement Services Section maintains records of supplier and product failures. UN يحتفظ قسم خدمات المشتريات بسجلات عن الموردين والمنتجات المعطوبة.
    The receipt of these reports would be monitored by the Procurement Services Section on a monthly basis. UN وسيعمل قسم خدمات المشتريات على رصد هذه المسألة شهريا.
    514. In paragraph 118, the Board recommended that country offices provide the Procurement Services Section with detailed annual procurement plans in order to facilitate even distribution of acquisitions throughout the year. UN 514 - وفي الفقرة 118، أوصى المجلس بأن تزود المكاتب القطرية قسم خدمات المشتريات بخطط مشتريات سنوية مفصلة من أجل تسهيل التوزيع المتوازن لعمليات الاقتناء على مدار السنة.
    119. the Procurement Services Section informed the Board that financial reporting did lapse in the latter part of 2007 because of a staff shortage caused by the departure of the team leader. UN 119 - وأبلغ قسم خدمات المشتريات المجلس بأن تقديم التقارير المالية قد توقف خلال الجزء الأخير من عام 2007 بسبب النقص في عدد الموظفين الناجم عن مغادرة رئيس الفريق.
    Regular reminders had been sent to country offices, and whenever the Procurement Services Section was made aware of a potential post facto situation, every effort was made to halt such action in advance. UN وقد أرسلت الرسائل التذكيرية المعتادة إلى المكاتب القطرية، وعند إبلاغ قسم خدمات المشتريات بحالة يحتمل فيها طلب الموافقة بأثر رجعي، يبذل كل جهد ممكن لوقف هذا الإجراء مقدما.
    323. the Procurement Services Section further informed the Board that in respect of the identified post facto submissions, three of the six cases were associated with the 2004 tsunami and were thus of an urgent nature. UN 323 - وأبلغ قسم خدمات المشتريات المجلس كذلك بأنه فيما يتعلق بحالات طلبات الموافقة بأثر رجعي التي صدرت ارتبطت ثلاث حالات من الحالات الست بموجة تسونامي لعام 2004 واعتبرت بالتالي ذات طبيعة عاجلة.
    To that end, a guidance note was prepared in November 2007 by Chief of the Procurement Services Section. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعد رئيس قسم خدمات المشتريات مذكرة توجيهية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    328. Under the terms and conditions of the Procurement Services Section, UNFPA must make payment within 30 days of receipt of a vendor's invoice. UN 328 - بموجب أحكام وشروط قسم خدمات المشتريات يجب أن يقوم صندوق السكان بالسداد خلال 30 يوما من تلقيه لفاتورة البائعين.
    3. Pursuant to paragraph six of General Assembly resolution 47/211 of 23 December 1992, the Board continued to maintain its expanded audit coverage at headquarters, the Procurement Services Section in Copenhagen and four field offices in Lesotho, Namibia, China and Thailand. UN 3 - وعملا بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 47/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، واصل المجلس عمليته الموسعة لمراجعة الحسابات في المقر وقسم خدمات المشتريات بكوبنهاغن وأربعة مكاتب قطرية في ليسوتو وناميبيا والصين وتايلند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more