The activities to be carried out in 2001 and those proposed for 2002 under the programme are in accordance with that request by the Assembly. | UN | والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2001 والأنشطة المقترحة لعام 2002 في اطار البرنامج هي وفقا لطلب الجمعية العامة. |
12. The relevant lessons learned by the programme are as follows: | UN | ١٢ - الدروس ذات الصلة التي استخلصها البرنامج هي كالتالي: |
38. The relevant lessons learned by the programme are as follows: | UN | ٣٨ - الدروس ذات الصلة التي استخلصها البرنامج هي كالتالي: |
Main donors to the programme are Canada, France, Luxembourg, Panama, Spain, Sweden and the United States. | UN | والجهات المانحة الرئيسية للبرنامج هي إسبانيا وبنما والسويد وفرنسا كندا ولكسمبرغ والولايات المتحدة. |
The main elements of the programme are: | UN | والعناصر الرئيسية للبرنامج هي: |
19. As the Centre continues, in response to successive Commission on Human Rights resolutions, to take measures to ensure that projects implemented under the programme are well prepared, additional and dedicated resources should be made available to support further programme development activities so that plans for the development of the remaining components of the programme may be implemented. | UN | ١٩ - وبينما يواصل المركز اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة اﻹعداد الجيد للمشاريع التي تنفذ في إطار البرنامج معدة إعدادا جيدا، استجابة للقرارات المتوالية التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان، ينبغي توفير موارد إضافية مخصصة لدعم المضي في أنشطة التطوير البرنامجي، بهدف التمكن من إنجاز الخطط الحالية المتعلقة بتطوير العناصر المتبقية من البرنامج. |
The improved capacities in the control of sea containers offered by the programme are self-evident. | UN | ويجدر القول بأن القدرات المحسّنة على مراقبة حاويات الشحن البحري مما يتيحه هذا البرنامج هي حقيقة بدهية. |
The objectives of the programme are to enhance students' attendance in schools and raise their learning capacity. | UN | وأهداف البرنامج هي تعزيز حضور الطلبة في المدارس والنهوض بقدراتهم التعليمية. |
The strategic objectives of the programme are: | UN | والأهداف الاستراتيجية لهذا البرنامج هي: |
The main projects under the programme are Climate Variability and Predictability (CLIVAR), World Ocean Circulation Experiment (WOCE), and Global Energy Water Cycle Experiment (GEWEX). | UN | والمشاريع الرئيسية في إطار البرنامج هي البحوث المتعلقة بتغير المناخ والتنبؤ به، والتجربة العالمية المتعلقة بالدوران المحيطي، والتجربة العالمية المتعلقة بدورتي الطاقة والماء. |
The primary goals of the programme are: the training of the general population on matters of human rights, the integration of the teaching of human rights at all levels of education and the specialized training of select population groups. | UN | والأهداف الرئيسية المنشودة من هذا البرنامج هي: تدريب عامة السكان على مسائل تتعلق بحقوق الإنسان، وإدماج تدريس حقوق الإنسان في كافة مستويات التعليم، وتدريب فئات معينة من السكان تدريباً متخصصاً. |
The main activities carried out under the programme are workshops and seminars. | UN | 19- والأنشطة الرئيسية التي يتم تنفيذها في إطار البرنامج هي حلقات العمل والحلقات الدراسية. |
The results of the programme are also a true reflection of the Government's intentions and good will towards the former rebels who have now accepted the rights and duties arising from citizenship. | UN | كما أن نتائج البرنامج هي انعكاس حقيقي لصدق نوايا الحكومة تجاه المتمردين السابقين الذين قبلوا اﻵن الحقوق والواجبات التي تفرضها المواطنة. |
191. The objectives assigned to the programme are: | UN | ١٩١ - واﻷهداف المخصصة لهذا البرنامج هي التالية: |
While the majority of projects implemented under the programme are country-specific, a number of global and regional activities were initiated or further developed during the period. | UN | وفي حين أن غالبية المشاريع المنفذة في إطار البرنامج هي مشاريع تتعلق ببلدان معينة فقد بوشر بعدد من اﻷنشطة العالمية واﻹقليمية أو جرى تطويرها خلال الفترة. |
The overarching aims of the programme are to analyse global trends in corruption and to identify and field-test best practices, with a view to contributing to the preparation of an international legal instrument. | UN | والأهداف الرئيسية للبرنامج هي تحليل الاتجاهات العالمية للفساد وتحديد أفضل الممارسات واختبارها ميدانيا بغية المساهمة في إعداد صك قانوني دولي. |
The principal aims of the Programme are: | UN | والأهداف الرئيسية للبرنامج هي: |
The main objectives of the programme are: | UN | والأهداف الرئيسية للبرنامج هي: |
The strategic goals of the programme are: | UN | الأهداف الاستراتيجية للبرنامج هي: |
As the Centre continues, in response to successive Commission on Human Rights resolutions (most recently its resolution 1994/69), to take measures to ensure that projects implemented under the programme are well prepared, additional and dedicated resources should be made available to support further programme development activities, in order that current plans for the development of the remaining components of the programme may be realized. | UN | ١٠١ - وبينما يواصل المركز اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة اﻹعداد الجيد للمشاريع التي تنفذ في إطار البرنامج معدة إعدادا جيدا، استجابة للقرارات المتوالية التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان )وآخرها القرار ١٩٩٤/٦٩(، ينبغي توفير موارد إضافية مخصصة لدعم المضي في أنشطة التطوير البرنامجي، بهدف التمكن من إنجاز الخطط الحالية المتعلقة بتطوير العناصر المتبقية من البرنامج. |
7A.5 The policy analysis activities of the programme are designed and executed in direct support of the normative and policy-making functions of the Organization and are aimed at providing information in order to promote understanding of and to enhance insight into development processes. | UN | ٧ أ-٥ ويجري تصميم وتنفيذ أنشطة تحليل السياسات التي ينطوي عليها البرنامج عن طريق الدعم المباشر لوظيفتي المنظمة في مجال وضع المعايير وتقرير السياسات، وهي ترمي إلى توفير المعلومات بهدف زيادة فهم وتفهم العمليات اﻹنمائية. |
The main objectives of the programme are as follows: | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج فيما يلي: |