"the programme includes" - Translation from English to Arabic

    • ويشمل البرنامج
        
    • ويتضمن البرنامج
        
    • ويشتمل البرنامج على
        
    • ويشمل هذا البرنامج
        
    • يشمل البرنامج
        
    • ويتضمن هذا البرنامج
        
    • يتضمن البرنامج
        
    • ويتوخى البرنامج تنفيذ
        
    • البرنامج يتضمن
        
    the programme includes road shows to farm dwellers and fundraising activities. UN ويشمل البرنامج عروضاً في الشوارع لساكني المزارع وأنشطة لجمع التبرعات.
    the programme includes a wide range of stakeholders in its governance structure, especially at the country level. UN ويشمل البرنامج طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في هياكل إدارته، لا سيما على الصعيد القطري.
    the programme includes twelve basic goals with specific implementing measures. UN ويتضمن البرنامج اثني عشر هدفاً أساسياً مع تدابير تنفيذ محددة.
    the programme includes building a library with titles addressing women's issues, and holding workshops on women's rights. UN ويتضمن البرنامج بناء مكتبة تحتوي على كتب تتناول قضايا المرأة وعقد حلقات عمل عن حقوق المرأة.
    the programme includes counseling services on sexual and reproductive matters. UN ويشتمل البرنامج على خدمات مشورة بشأن الأمور الجنسية والإنجابية.
    the programme includes training courses, workshops and seminars to provide assistance in implementing and running these systems. UN ويشمل هذا البرنامج دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية لتقديم المساعدة في إقامة وإدارة هذه النظم.
    In its total extent, the programme includes 52 training courses for teachers and 700 intervention programmes. UN وفي المحصلة النهائية يشمل البرنامج 52 دورة تدريبية للمدرسين إلى جانب 700 برنامج للتدخل.
    the programme includes the following types of co-funded actions: UN ويشمل البرنامج الأنشطة التالية التي تحظى بتمويل مشترك:
    the programme includes a component on interviewing techniques which addresses gender issues. UN ويشمل البرنامج عنصرا بشأن تقنيات إجراء المقابلات التي تعالج قضايا الجنسين.
    the programme includes provision of nicotine patches, motivational advice, lung function testing, the measuring of blood carbon monoxide levels, and blood pressure monitoring. UN ويشمل البرنامج توفير لصقات النيكوتين، وتقديم المشورة التحفيزية، واختبار وظائف الرئة، وقياس مستويات أول أكسيد الكربون في الدم، ومراقبة ضغط الدم.
    the programme includes the rehabilitation of police training centres in Kinshasa, Bas-Congo and Orientale provinces. UN ويشمل البرنامج إصلاح مراكز تدريب الشرطة في كينشاسا وولايتي باكونغو والمقاطعة الشرقية.
    the programme includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities. UN ويشمل البرنامج أنشطة الرصد، وتقديم التقارير، والمساعدة القانونية، وبناء القدرات.
    the programme includes regularly scheduled follow-up and ongoing career counselling for participants. UN ويشمل البرنامج متابعة منتظمة طبقا لجدول زمني وتقديم المشورة إلى المشاركين بشكل مستمر فيما يتعلق بتطويرهم الوظيفي.
    the programme includes additional funding for the building, purchase and operation of housing for the disabled. UN ويتضمن البرنامج اعتماد أموال إضافية لبناء وشراء مساكن المعوقين وتشغيلها.
    the programme includes eight modules, which examine different perspectives of child—rearing. UN ويتضمن البرنامج ثمانية معايير تتناول مختلف جوانب تربية اﻷطفال، ويتيح للوالدين فرصة بحث مسألة الاختلافات بين اﻷجناس.
    the programme includes legislative projects, educational and development projects, reports and other measures. UN ويتضمن البرنامج مشاريع تشريعية وتعليمية وإنمائية وتقارير وغيرها من التدابير.
    the programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan's experience of the atomic bombs. UN ويتضمن البرنامج زيارة لمدينتي هيروشيما وناغازاكي للوقوف على ما عانته اليابان في تجربتها مع القنبلة الذرية.
    the programme includes training of 54 staff and volunteers, provision of educational material and exchange visits. UN ويتضمن البرنامج تدريب 54 موظفا ومتطوعا وتقديم المواد التعليمية وتبادل الزيارات.
    the programme includes policy development activities, training and monitoring of the functioning of the local committees on contracts. UN ويشتمل البرنامج على أنشطة وضع السياسات، والتدريب، ورصد أداء اللجان المحلية للعقود لوظائفها.
    the programme includes 13 modules addressing money-laundering. UN ويشمل هذا البرنامج 13 نميطة تتناول غسل الأموال.
    the programme includes projects of varying degrees of geographical limits and accruing values. UN يشمل البرنامج مشاريع على درجات متفاوتة من الحدود الجغرافية والقيم المتراكمة.
    the programme includes the training of new indigenous broadcasters to operate and present programmes in their territories. UN ويتضمن هذا البرنامج تدريب مذيعين جدد من أبناء الشعوب الأصلية على تشغيل محطات إذاعية وتقديم برامج إذاعية في أقاليمهم.
    To achieve these objectives, the programme includes the following activities: UN وتحقيقا لهذه الأهداف، يتضمن البرنامج الأنشطة التالية:
    the programme includes activities in the areas of health, education, water and sanitation, nutrition, children in especially difficult circumstances and decentralization. UN ويتوخى البرنامج تنفيذ أنشطة في ميادين الصحة، والتعليم، والمياه، والمرافق الصحية، والتغذية، والاهتمام باﻷطفال الذين يمرون بظروف بالغة الصعوبة، وتحقيق اللامركزية.
    the programme includes many guest artists, the Municipal band... Open Subtitles البرنامج يتضمن . . العديد من الفقرات الفنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more