the programme includes road shows to farm dwellers and fundraising activities. | UN | ويشمل البرنامج عروضاً في الشوارع لساكني المزارع وأنشطة لجمع التبرعات. |
the programme includes a wide range of stakeholders in its governance structure, especially at the country level. | UN | ويشمل البرنامج طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في هياكل إدارته، لا سيما على الصعيد القطري. |
the programme includes twelve basic goals with specific implementing measures. | UN | ويتضمن البرنامج اثني عشر هدفاً أساسياً مع تدابير تنفيذ محددة. |
the programme includes building a library with titles addressing women's issues, and holding workshops on women's rights. | UN | ويتضمن البرنامج بناء مكتبة تحتوي على كتب تتناول قضايا المرأة وعقد حلقات عمل عن حقوق المرأة. |
the programme includes counseling services on sexual and reproductive matters. | UN | ويشتمل البرنامج على خدمات مشورة بشأن الأمور الجنسية والإنجابية. |
the programme includes training courses, workshops and seminars to provide assistance in implementing and running these systems. | UN | ويشمل هذا البرنامج دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية لتقديم المساعدة في إقامة وإدارة هذه النظم. |
In its total extent, the programme includes 52 training courses for teachers and 700 intervention programmes. | UN | وفي المحصلة النهائية يشمل البرنامج 52 دورة تدريبية للمدرسين إلى جانب 700 برنامج للتدخل. |
the programme includes the following types of co-funded actions: | UN | ويشمل البرنامج الأنشطة التالية التي تحظى بتمويل مشترك: |
the programme includes a component on interviewing techniques which addresses gender issues. | UN | ويشمل البرنامج عنصرا بشأن تقنيات إجراء المقابلات التي تعالج قضايا الجنسين. |
the programme includes provision of nicotine patches, motivational advice, lung function testing, the measuring of blood carbon monoxide levels, and blood pressure monitoring. | UN | ويشمل البرنامج توفير لصقات النيكوتين، وتقديم المشورة التحفيزية، واختبار وظائف الرئة، وقياس مستويات أول أكسيد الكربون في الدم، ومراقبة ضغط الدم. |
the programme includes the rehabilitation of police training centres in Kinshasa, Bas-Congo and Orientale provinces. | UN | ويشمل البرنامج إصلاح مراكز تدريب الشرطة في كينشاسا وولايتي باكونغو والمقاطعة الشرقية. |
the programme includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities. | UN | ويشمل البرنامج أنشطة الرصد، وتقديم التقارير، والمساعدة القانونية، وبناء القدرات. |
the programme includes regularly scheduled follow-up and ongoing career counselling for participants. | UN | ويشمل البرنامج متابعة منتظمة طبقا لجدول زمني وتقديم المشورة إلى المشاركين بشكل مستمر فيما يتعلق بتطويرهم الوظيفي. |
the programme includes additional funding for the building, purchase and operation of housing for the disabled. | UN | ويتضمن البرنامج اعتماد أموال إضافية لبناء وشراء مساكن المعوقين وتشغيلها. |
the programme includes eight modules, which examine different perspectives of child—rearing. | UN | ويتضمن البرنامج ثمانية معايير تتناول مختلف جوانب تربية اﻷطفال، ويتيح للوالدين فرصة بحث مسألة الاختلافات بين اﻷجناس. |
the programme includes legislative projects, educational and development projects, reports and other measures. | UN | ويتضمن البرنامج مشاريع تشريعية وتعليمية وإنمائية وتقارير وغيرها من التدابير. |
the programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan's experience of the atomic bombs. | UN | ويتضمن البرنامج زيارة لمدينتي هيروشيما وناغازاكي للوقوف على ما عانته اليابان في تجربتها مع القنبلة الذرية. |
the programme includes training of 54 staff and volunteers, provision of educational material and exchange visits. | UN | ويتضمن البرنامج تدريب 54 موظفا ومتطوعا وتقديم المواد التعليمية وتبادل الزيارات. |
the programme includes policy development activities, training and monitoring of the functioning of the local committees on contracts. | UN | ويشتمل البرنامج على أنشطة وضع السياسات، والتدريب، ورصد أداء اللجان المحلية للعقود لوظائفها. |
the programme includes 13 modules addressing money-laundering. | UN | ويشمل هذا البرنامج 13 نميطة تتناول غسل الأموال. |
the programme includes projects of varying degrees of geographical limits and accruing values. | UN | يشمل البرنامج مشاريع على درجات متفاوتة من الحدود الجغرافية والقيم المتراكمة. |
the programme includes the training of new indigenous broadcasters to operate and present programmes in their territories. | UN | ويتضمن هذا البرنامج تدريب مذيعين جدد من أبناء الشعوب الأصلية على تشغيل محطات إذاعية وتقديم برامج إذاعية في أقاليمهم. |
To achieve these objectives, the programme includes the following activities: | UN | وتحقيقا لهذه الأهداف، يتضمن البرنامج الأنشطة التالية: |
the programme includes activities in the areas of health, education, water and sanitation, nutrition, children in especially difficult circumstances and decentralization. | UN | ويتوخى البرنامج تنفيذ أنشطة في ميادين الصحة، والتعليم، والمياه، والمرافق الصحية، والتغذية، والاهتمام باﻷطفال الذين يمرون بظروف بالغة الصعوبة، وتحقيق اللامركزية. |
the programme includes many guest artists, the Municipal band... | Open Subtitles | البرنامج يتضمن . . العديد من الفقرات الفنية |