"the programme is designed" - Translation from English to Arabic

    • ويهدف البرنامج
        
    • والبرنامج مصمم
        
    • وقد صمم البرنامج
        
    • وهذا البرنامج مصمم
        
    • يرمي البرنامج
        
    • ويرمي هذا البرنامج
        
    • وهذا البرنامج من تصميم
        
    • وقد صُمم البرنامج
        
    • وقد طُوِّر هذا البرنامج
        
    the programme is designed to progressively prepare the recipients of the training to assume an active role in human rights protection and promotion. UN ويهدف البرنامج إلى إعداد المتدربين للاضطلاع بدور نشط في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    the programme is designed to tackle the problem of lack of water and poor sanitary conditions in unity schools located in nineteen States of the federation. UN ويهدف البرنامج إلى معالجة مشكلة نقص المياه ورداءة الظروف الخاصة ببناء المرافق الصحية في مدارس الوحدة الموجودة في تسع عشرة ولاية في الاتحاد.
    the programme is designed to address the recommendations of the survey. UN والبرنامج مصمم بحيث يستجيب لتوصيات الدراسة الاستقصائية.
    the programme is designed in a flexible manner to allow countries to consider areas of particular importance to their national situation. UN وقد صمم البرنامج على نحو مرن لكي تتمكن البلدان من النظر في الميادين التي تهم وضعها الوطني.
    the programme is designed to meet the needs of the poorest members of society, particularly women, by providing very small loans. UN وهذا البرنامج مصمم لتلبية احتياجات أفراد المجتمع اﻷشد فقرا، خصوصا النساء، بتقديم قروض صغيرة جدا.
    A. Programme management 23. the programme is designed to focus its range of components on certain selected districts. UN 23 - يرمي البرنامج إلى تركيز نطاق عناصره على بعض المقاطعات المختارة.
    the programme is designed to contribute to economic efficiency by increasing women's capacities and productivity and expanding overall employment opportunities. UN ويرمي هذا البرنامج الى المساهمة في تحقيق الكفاءة الاقتصادية من خلال زيادة قدرات المرأة وإنتاجيتها وتوسيع فرص العمل عموما.
    the programme is designed and delivered by resource persons from UNCTAD, United Nations regional commissions and host countries. UN وهذا البرنامج من تصميم وتقديم أشخاص من ذوي الخبرة في الأونكتاد واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والبلدان المضيفة.
    the programme is designed in a flexible manner to allow countries to consider areas of particular importance to their national situation. UN وقد صُمم البرنامج على نحو يتسم بالمرونة لكي تتمكن البلدان من النظر في المجالات ذات الأهمية الخاصة لوضعها الوطني.
    the programme is designed to build capacity at the local and national levels to achieve the Millennium Development Goals through slum upgrading policies and improvements in urban infrastructure and services. UN وقد طُوِّر هذا البرنامج لبناء القدرات على المستويين المحلي والوطني من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عبر توخي سياسات للنهوض بالأحياء الفقيرة وإدخال تحسينات على البنى التحتية والخدمات الحضرية.
    the programme is designed to facilitate resettlement, rehabilitation and reconstruction activities in connection with the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN ويهدف البرنامج إلى تيسير أنشطة إعادة التوطين والإصلاح والتعمير فيما يتصل ببرنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    the programme is designed to facilitate grass-roots-level community education programmes and social mobilization campaigns leading to the collective abandonment of the harmful practice. UN ويهدف البرنامج إلى تيسير برامج التثقيف المجتمعي على المستوى الشعبي وحملات التعبئة الاجتماعية المؤدية إلى التخلي الجماعي عن هذه الممارسات الضارة.
    the programme is designed to promote indigenous culture and traditions and help the people to have a voice in society. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز ثقافة الشعوب الأصلية وتقاليدها ومساعدة الشعوب على إبداء رأيها في المجتمع.
    the programme is designed to promote the long-term ecological sustainability of designated conservation areas. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز الاستدامة اﻹيكولوجية الطويلة اﻷجل لمناطق حفظ معينة.
    the programme is designed to provide fellows with information on and working experience with the United Nations human rights system, and to familiarize themselves with OHCHR work with national human rights institutions. UN ويهدف البرنامج إلى تزويد الزملاء بمعلومات عن تجربة العمل مع منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وتمكينهم من الاستئناس بعمل المفوضية مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    the programme is designed to encourage bonafide reporting of misconduct, as well as to discourage those who would either interfere with or retaliate as a result of such reporting. UN ويهدف البرنامج إلى تشجيع الإبلاغ بحسن النية عن سوء السلوك وكذلك الحيلولة دون أن تعمـد عناصر معيـنـة إما إلى التدخل بشأن هذا الإبلاغ أو الانتقام من المبلغين.
    the programme is designed to realize our long-term energy requirements utilizing our vast thorium resources. UN والبرنامج مصمم لتحقيق احتياجاتنا الطويلة الأمد من الطاقة بالاستفادة من مواردنا الكبيرة من الثوريوم.
    the programme is designed to provide capacity-building to support the implementation of the global monitoring plan on persistent organic pollutants under Article 16 of the Convention; UN والبرنامج مصمم لتقديم بناء القدرات لدعم تنفيذ خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة بموجب المادة 16 من الاتفاقية؛
    the programme is designed in a flexible manner to allow countries to consider areas of particular importance to their national situation. UN وقد صمم البرنامج على نحو مرن لكي تتمكن البلدان من النظر في الميادين التي تهم وضعها الوطني.
    the programme is designed to make observations on incidental capture and mortality of dolphins in the fishery. UN وقد صمم البرنامج للقيام بملاحظات عن اﻹمساك العرضي بالدولفين وتعرضه للموت في مصائد اﻷسماك.
    the programme is designed specifically for national officials from specialized ministries of French-speaking developing countries and French-speaking countries from Eastern Europe. UN وهذا البرنامج مصمم خصيصا من أجل المسؤولين الوطنيين من الوزارات المتخصصة في البلدان النامية الناطقة بالفرنسية والبلدان الناطقة بالفرنسية من أوروبا الشرقية.
    In the field of health, the programme is designed to provide free health care for children and special departments and services for child rehabilitation, especially for those children with developmental problems. UN وفـــي ميدان الصحة يرمي البرنامج إلى توفير الرعاية الصحيـــة المجانية لﻷطفال، واستحداث دوائر وخدمات خاصـــة لتأهيل اﻷطفال.
    the programme is designed to reinforce the Agency's existing operations in its core areas of relief and social services, health and education and to help deal with the increasingly severe access restrictions being imposed on these operations by the Israeli authorities. UN ويرمي هذا البرنامج إلى تعزيز العمليات الحالية في الوكالة في مجالاتها الأساسية وهي الخدمات الغوثية والاجتماعية، والصحة، والتعليم، وكذلك المساعدة في معالجة القيود المتشددة على نحو متزايد التي تفرضها السلطات الإسرائيلية حاليا على هذه العمليات.
    the programme is designed and delivered by resource persons from UNCTAD, United Nations regional commissions and host countries. UN وهذا البرنامج من تصميم وتقديم أشخاص من ذوي الخبرة في الأونكتاد واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومن البلدان المضيفة.
    the programme is designed in phases over a period of three years. UN وقد صُمم البرنامج بحيث ينفذ على مراحل تستغرق فترة 3 سنوات.
    the programme is designed to build capacity at the local and national levels to achieve the Millennium Development Goals through slum upgrading and prevention policies and improvements in urban infrastructure and services. UN وقد طُوِّر هذا البرنامج لبناء القدرات على المستويين المحلي والوطني من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عبر وضع سياسات للنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، وإدخال تحسينات على البنى التحتية والخدمات الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more