We must persevere in our efforts to implement the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. | UN | يجب علينا أن نثابر في جهودنا الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
These activities are presented in eight sections, corresponding to the eight actions defined in the Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | وتقدم هذه الأنشطة في ثمانية فروع تقابل الإجراءات الثمانية المحددة في برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام. |
:: Implementing the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons | UN | :: تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
In particular, States developed and implemented national action plans to implement the Programme of Action on Small Arms. | UN | وعلى وجه الخصوص، قامت الدول بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة. |
The private sector must be encouraged to be more involved in implementing the Programme of Action on reproductive health, family planning and sexual health. | UN | ويجب تشجيع القطاع الخاص ليشارك بقدر أكبر في تنفيذ برنامج العمل المعني بالصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية. |
Finland consequently underlines the importance of the Programme of Action on Small Arms as the global framework addressing these issues. | UN | وبالتالي، تشدد فنلندا على أهمية برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة بوصفه الإطار العالمي لمعالجة هذه المسائل. |
We underscore the importance of compliance with the obligations adopted under the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. | UN | ونؤكد على أهمية الامتثال للالتزامات المعتمدة في إطار برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Report on the Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons | UN | عرض بشأن مؤتمر استعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة |
Regrettably, Member States have so far failed to devise common approaches to the Programme of Action on Small Arms. | UN | ومن المؤسف أن تفشل الدول الأعضاء حتى الآن في إيجاد نُهُج مشتركة إزاء برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة. |
Activities are presented in eight sections, corresponding to the eight actions defined in the Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | وهذه الأنشطة معروضة في ثمانية فروع تقابل الإجراءات الثمانية المحددة في برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام. |
That comprehensive report includes the activities carried out by the United Nations system to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | ويشمل ذلك التقرير الشامل الأنشطة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام. |
Activities are presented in eight sections, corresponding to the eight actions defined in the Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | وهذه الأنشطة معروضة في ثمانية فروع، أي ما يقابل الإجراءات الثمانية المحددة في برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام. |
Implementation of the Programme of Action on Illicit Small Arms and Light Weapons | UN | تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة غير المشروعة |
Under the Programme of Action on Small Arms, Member States meet every two years for a biennial meeting of States or a review conference. | UN | في إطار برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة، تلتقي الدول الأعضاء كل سنتين لعقد اجتماع للدول كل سنتين أو مؤتمر استعراض. |
Desiring to contribute to the implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace, with particular emphasis on the following points: | UN | ورغبة منا في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام، نؤكد بصفة خاصة النقاط التالية: |
My delegation understands the importance of implementing the Programme of Action on small arms adopted by the General Assembly in 2001. | UN | إن وفد بلادي يرى أهمية تطبيق برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001. |
Speakers called on all States to implement the Programme of Action on Small Arms adopted by the Conference of States Parties. | UN | ودعا المتكلمون الدول كافة إلى تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف. |
This is particularly the case with the Programme of Action on LDCs, including the Global Mid-term Review. | UN | ويسري هذا بصورة خاصة على برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك استعراض منتصف المدة الشامل. |
In particular, we call for the full implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. | UN | وعلى نحو خاص، ندعو إلى التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
- the Programme of Action on Small Arms | UN | - برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة |
Recalling the Statement of Principles by the International Conference on the Former Yugoslavia at its session in London and the Programme of Action on Humanitarian Issues agreed to at that session, | UN | وإذ يشيرون إلى بيان المبادئ والبيان المتعلق بالبوسنة الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في دورته بلندن وبرنامج العمل المتعلق بالمسائل اﻹنسانية الذي تمت الموافقة عليه في تلك الدورة، |
We would like to add our name to the sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.47, which promotes the implementation of the Programme of Action on a regional level. | UN | ونود أن نضيف اسمنا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.1/58/L.47 الذي يروج لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الإقليمي. |
23. Recalls paragraph 114 of the Programme of Action on holding a fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries towards the end of the current decade, and notes the steps being undertaken in this regard, in accordance with General Assembly resolution 62/203; | UN | 23 - يشير إلى الفقرة 114 من برنامج العمل المتعلقة بعقد مؤتمر رابع للأمم المتحدة معني بأقل البلدان نموا في أواخر العقد الحالي ويحيط علما بالخطوات المتخذة حاليا في هذا الصدد، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/203؛ |
Each Side shall promptly notify the Special Representative in writing of the name of its representative designated in accordance with paragraph 3 of the Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz Sides. | UN | وينبغي أن يبادر كل جانب على وجه السرعة بإخطار الممثل الخاص خطيا باسم الممثل الذي سيقوم بتعيينه عملا بالفقرة 3 من برنامج العمل من أجل تعزيز بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي. |
The members of the Pacific Islands Forum remain firmly committed to the Programme of Action on Small Arms and to its effective implementation. | UN | وما برح أعضاء منتدى جزر المحيط الهادىء يلتزمون التزاماً راسخاً ببرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة وتنفيذه على نحو فعال. |
the Programme of Action on a Culture of Peace in part B identifies the major areas of action to promote and strengthen a culture of peace. | UN | وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في الجــزء باء يحدد مجالات العمل الرئيسية لتشجيــع وتعزيز ثقافة السلام. |
However, progress in implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons has been uneven. | UN | ومع ذلك، فإن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير متوازن. |
Our thanks go to UNESCO for successfully carrying out the Programme of Action on a Culture of Peace (resolution 53/243). | UN | ونوجه شكرنا إلى اليونسكو على اضطلاعها بنجاح ببرنامج العمل بشأن ثقافة السلام (القرار 53/243). |
Three States have implemented the Programme of Action on Small Arms. | UN | ونفذت ثلاث دول برنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (2001). |