"the programme of activities of" - Translation from English to Arabic

    • برنامج أنشطة
        
    • برنامج الأنشطة
        
    • ببرنامج أنشطة
        
    • وبرنامج أنشطة
        
    The Advisory Committee welcomes the additional information provided, which describes the programme of activities of the Office and related costs. UN واللجنة الاستشارية ترحب بما تم تقديمه من معلومات إضافية تصف برنامج أنشطة المكتب وما يتصل بها من تكاليف.
    He hoped that the present deliberations would be reflected in the programme of activities of the Commission. UN وأعرب عن أمله في أن يعكس برنامج أنشطة اللجنة المداولات الجارية.
    In addition, it was decided to strengthen the programme of activities of the Conference of African Ministers of Industry through a series of highly focused industrial development programmes. UN وتقرر، بالإضافة إلى ما ذكر، تعزيز برنامج أنشطة المؤتمر عن طريق سلسلة من برامج التنمية الصناعية شديدة التركيز.
    Implementation of the programme of activities of the International Decade of the World's Indigenous People UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Document considered by the General Assembly in connection with the question of the programme of activities of the International Decade of the World's Indigenous People UN الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة بخصوص مسألة برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    The High Commissioner is requested to submit to the General Assembly, through the Secretary-General, reports on the implementation of the programme of activities of the Decade. UN وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم، إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام، تقارير بشأن برنامج أنشطة العقد.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمة شكل تقديم برنامج أنشطة اللجان الاقليمية.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN تم بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمــــة شكـــل عرض برنامج أنشطة اللجان اﻹقليمية.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمة شكل تقديم برنامج أنشطة اللجان الاقليمية.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN تم بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمــــة شكـــل عرض برنامج أنشطة اللجان اﻹقليمية.
    It also expressed its willingness to cooperate with the Coordinator in the realization of the programme of activities of the Decade. UN كما أبدى استعداده للتعاون مع المنسق في تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    the programme of activities of the Regional Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي ممولا بموارد من خارج الميزانية.
    the programme of activities of the Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز بموارد من خارج الميزانية.
    the programme of activities of the Regional Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي يموَّل من موارد خارجة عن الميزانية.
    the programme of activities of the Centre would continue to be financed from extra-budgetary resources. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز من موارد خارجة عن الميزانية.
    the programme of activities of the Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز من الموارد الخارجية عن الميزانية.
    the programme of activities of the Regional Centre would continue to be financed from extra-budgetary resources. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي يمول من موارد خارج الميزانية.
    the programme of activities of the subregion identifies the following priority areas of activity: UN ويأخذ برنامج أنشطة المنطقة الفرعية في الاعتبار مجالات الأنشطة التالية ذات الأولوية:
    Implementation of the programme of activities of the International Decade of the World's Indigenous People UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    17. the programme of activities of the expert meeting was developed by UN-SPIDER, DLR and SWF. UN 17- تولَّى وضع برنامج الأنشطة لاجتماع الخبراء برنامج سبايدر والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومؤسسة العالم الآمن.
    The Committee took note of the programme of activities of the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa and recommended that it should enhance its relations of cooperation with ECCAS. UN وأحاطت اللجنة علما ببرنامج أنشطة مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا وأوصت بتكثيف علاقاته التعاونية مع الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا.
    the programme of activities of the Regional Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN وبرنامج أنشطة المركز الإقليمي سيستمر تمويله من موارد خارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more