"the project activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة المشروع
        
    • أنشطة المشاريع
        
    • بأنشطة المشروع
        
    • وأنشطة المشروع
        
    • لأنشطة المشاريع
        
    • لأنشطة المشروع
        
    • أنشطة هذا المشروع
        
    • ﻷنشطة المشاريع التي
        
    Currently, the norm is to define the project activities at the outset, often months or years before implementation. UN ولكن القاعدة المتبعة الآن تقضي بتحديد أنشطة المشروع منذ البداية، أي قبل مرحلة التنفيذ بأشهر أو سنوات في أغلب الأحيان.
    The project aims at providing informal education for target groups by including vocational training in the project activities. UN ويهدف المشروع إلى توفير التعليم غير النظامي للفئات المستهدفة عن طريق إدراج التدريب المهني في أنشطة المشروع.
    the project activities are partly funded through the United Nations Joint Programme on Gender Equality; UN وتمول أنشطة المشروع جزئيا من خلال برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالمساواة بين الجنسين؛
    The allegations had arisen from a review undertaken by the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom which also funds the project activities. UN وانبثقت الادعاءات عن استعراض أجرته إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، التي تمول هي الأخرى أنشطة المشاريع.
    the project activities covered 34 different countries, nine of which are in Africa. UN وتشمل أنشطة المشاريع 34 بلدا مختلفا، يقع تسعة منها في أفريقيا.
    The assessment mission noted that the project activities may be a critical step towards the preparation of a Human Development Report for Myanmar in the future. UN ولاحظت بعثة التقييم أن أنشطة المشروع قد تكون خطوة هامة نحو إعداد تقرير عن التنمية البشرية في ميانمار في المستقبل.
    Other UNAMI team members will also provide strong support in implementation of the project activities. UN وسيقدم أيضا أعضاء آخرون في فريق البعثة دعما قويا لتنفيذ أنشطة المشروع.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    the project activities included IT-related basic and professional training for women and girls. UN وتضمنت أنشطة المشروع توفير التدريب الأساسي والمهني على تكنولوجيا المعلومات لصالح النساء والبنات.
    There is an urgent need for an expansion of the project activities to include additional townships and villages in this remote region of the country. UN وهناك حاجة ملحة لتوسيع نطاق أنشطة المشروع بحيث تشمل مناطق بلدية وقرى إضافية في هذه المنطقة النائية من البلد.
    Expected results are the changes or other benefits that will accrue to the end-users or recipients of the project activities in the course of striving to achieve the objective. UN والنتائج المتوقعة هي التغييرات أو المزايا اﻷخرى التي سوف تتحقق لصالح المستخدمين النهائيين أو المستفيدين من أنشطة المشروع في سياق السعي الحثيث نحو إحراز الهدف المنشود.
    The reprogramming and rebudgeting of the system were endorsed by the General Assembly and the project activities were redirected. UN وقد أيدت الجمعية العامة إعادة برمجة النظام وإعادة ميزنته كما أعيد توجيه أنشطة المشروع.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية وكفاءة أنشطة المشروع.
    Around half of the project activities which previously issued CERs have not communicated with the Board in the past 24 months. UN وقد انقطعت عن المجلس خلال الأشهر ال24 الماضية أخبار ما يقرب من نصف أنشطة المشاريع التي سبق أن أصدرت وحدات خفض معتمد.
    He highlighted that, while the CDM rules are broadly applicable, in reality most of the project activities have been developed in only a few economic sectors. UN وأبرز الممثل أن معظم أنشطة المشاريع تتركز في الحقيقة في عدد قليل من القطاعات الاقتصادية دون غيرها رغم أن قواعد آلية التنمية النظيفة مطبقة على نطاق واسع.
    the project activities included: training for non-governmental organizations; social and psychological support for handicapped children and their families; and the provision of broadcasting equipment to television stations. UN وشملت أنشطة المشاريع: توفير التدريب للمنظمات غير الحكومية؛ و الدعم الاجتماعي والنفسي للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم، وتوفير معدات البث لمحطات التلفزيون.
    Commitments may be assumed only after appropriate allocations consistent with the project activities covered by a specifically identified budget have been made, in writing, under the authority of the Executive Director. UN لا يجوز الاضطلاع بالالتزامات إلا بعد وضع مخصصات مناسبة، كتابة، وتحت سلطة المدير التنفيذي، بما يتفق مع أنشطة المشاريع التي تغطيها ميزانية محددة لها على وجه الخصوص.
    the project activities take place in 15 countries, including eight countries of the zone. UN ويُضطلع بأنشطة المشروع في 15 بلدا، ثمانية منها من بلدان المنطقة.
    the project activities were in line with the country's National Development Plan. UN وأنشطة المشروع تتوافق مع خطة التنمية الوطنية للبلد.
    Over US$ 33 million was leveraged in co-financing for the project activities from the recipient countries, GEF agencies, bilateral partners, and the non-governmental and private sectors. UN وقد تم جمع ما يزيد عن 33 مليون دولار في شكل تمويل مشترك لأنشطة المشاريع من البلدان المستفيدة ووكالات مرفق البيئة العالمية والشركاء الثنائيين والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    b Reflects the cost of hiring a project manager for day-to-day management and coordination of the project activities. UN (ب) يعكس هذا البند تكلفة الاستعانة بمدير للمشروع يتولى أعمال الإدارة والتنسيق اليومية لأنشطة المشروع.
    UNOPS shall maintain a project budget from which to fund the project activities, including services, undertaken in respect of a project. UN يحتفظ المكتب بميزانية لكل مشروع لتمويل أنشطة هذا المشروع بما في ذلك الخدمات المنفذة في إطاره.
    the project activities proposed by ISESCO in June 1996 were finalized. UN وقد تم في حزيران/يونيه ١٩٩٦ وضع صيغة نهائية ﻷنشطة المشاريع التي اقترحتها المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more