"the promotion of women" - Translation from English to Arabic

    • النهوض بالمرأة
        
    • والنهوض بالمرأة
        
    • بالنهوض بالمرأة
        
    • تعزيز دور المرأة
        
    • ترقية النساء
        
    • تعزيز المرأة
        
    • النهوض بشؤون المرأة
        
    • ترقية المرأة
        
    • بتعزيز المرأة
        
    • تشجيع المرأة
        
    • بتعزيز دور المرأة
        
    • بتشجيع المرأة
        
    • وتعزيز دور المرأة
        
    • بتعزيز مشاركة المرأة
        
    • لتعزيز المرأة
        
    Angola welcomed Government efforts for the promotion of women and gender equality. UN ورحبت أنغولا بما تبذله الحكومة من جهود من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Ministry for the promotion of women and the Family has developed and introduced an extensive programme to combat violence against women. UN وقد وضعت وزارة النهوض بالمرأة والأسرة ونفذت برنامجاً واسعاً لمكافحة العنف على المرأة.
    Each of the seven administrative regions has its own inspectorate of social affairs and the promotion of women and childhood, as do all of the prefectures. UN كما يشمل على مستوى محافظات البلد الثلاث والثلاثين مديريات إقليمية للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    Preschool education comes under the remit of the Ministry of Social Affairs and the promotion of women and Childhood. UN التعليم قبل المدرسي من صلاحيات وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    Resources were redeployed to activities related to the promotion of women in the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework UN وأُعيد توزيع الموارد على الأنشطة المتصلة بالنهوض بالمرأة في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون
    Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. UN وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خــلال الرياضة.
    I also believe that the United Nations itself can play an even greater role in the promotion of women to leadership roles within its own Organization. UN وأعتقد أيضا أن الأمم المتحدة نفسها يمكن أن تضطلع بدور أكبر في ترقية النساء إلى أدوار قيادية في داخل منظمتها.
    The Ministry for the promotion of women, Family Well-being and Social Affairs planned to strengthen and continue these programmes. UN وتعتزم وزارة النهوض بالمرأة ورفاه الأسرة والشؤون الاجتماعية تعزيز هذه البرامج ومواصلتها.
    In 2006, the LWU adopted a National Strategic Plan for the promotion of women's Advancement. UN ففي عام 2006، اعتمد الاتحاد النسائي خطة استراتيجية وطنية لتعزيز النهوض بالمرأة.
    The centres for the promotion of women contributed to that process. UN وتُسهم مراكز النهوض بالمرأة في تلك العملية.
    In addition, the Ministry for the promotion of women and the Family has set up an Internet website on which the Committee's observations have been posted. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت وزارة النهوض بالمرأة والأسرة موقعا على الإنترنت نشرت فيه ملاحظات اللجنة.
    The Ministry of Social Affairs and the promotion of women and Childhood applies to the competent magistrate for the following: UN ولهذا الغرض تلجأ وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل إلى القاضي المختص من أجل ما يلي:
    The increased budgetary allocation to the Ministry of Social Affairs and the promotion of women and Childhood was to be welcomed. UN وسوف يكون موضع ترحيب زيادة مخصصات الميزانية لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    The event was organized by the Ministry of Planning with the participation of the Ministry of Family and the promotion of women, the Ministry of Health and the National Radio of Angola. UN ونظمت هذا الحدث وزارة التخطيط بمشاركة وزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة ووزارة الصحة وإذاعة أنغولا الوطنية.
    Resources were redeployed to activities related to the promotion of women in the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework UN وأُعيد توزيع الموارد على الأنشطة المتصلة بالنهوض بالمرأة في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون
    These cases have been followed up on an individual basis within the regional offices of the Ministry for the promotion of women and Families. UN وبدأت البعثات المخصصة للمناطق والتابعة للوزارة المعنية بالنهوض بالمرأة والأسرة متابعة هذه الحالات المحددة؛
    These are some instances that the Lao NCAW has performed in raising awareness on the promotion of women's role in the Lao society. UN وهذه بعض الأمثلة التي قامت بها لجنة لاو الوطنية للنهوض بالمرأة في مجال التوعية بشأن تعزيز دور المرأة في مجتمع لاو.
    Although, for instance, anti-discrimination employment laws existed, the promotion of women was often barred by cultural attitudes and behaviours. UN ورغم أن قوانين العمل المناهضة للتمييز، مثلا، موجودة، إلا أن ترقية النساء غالبا ما تعيقها المواقف والسلوكيات الثقافية.
    It works especially for the promotion of women, family and youth, and fosters cooperation with other groups for human advancement. UN وتعمل بصفة خاصة من أجل تعزيز المرأة والأسرة والشباب وتشجع التعاون مع المجموعات الأخرى بغية إحراز التقدم الإنساني.
    At present the focal points reported to the Ministry for the promotion of women and the Family. UN وفي الوقت الحاضر تقدم مراكز الاتصال تقاريرها إلى وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    - Since 1986, the national authorities have been supporting affirmative action to encourage the promotion of women into senior positions. UN - ومنذ عام ١٩٨٦، قامت السلطات الوطنية باعتماد أعمال إيجابية باعتبارها دافعا لحفز ترقية المرأة إلى الوظائف العليا.
    However, legislation on sporting activities does recognise the promotion of women in their social lives. UN بيد أن التشريعات بشأن الأنشطة الرياضية لا تعترف بتعزيز المرأة في حياتها الاجتماعية.
    The problem of the promotion of women to leadership positions remains topical. UN تظل مشكلة تشجيع المرأة على تولي مناصب قيادية مسألة بالغة الأهمية.
    The goals pursued are those established in the 1991–1995 five-year plan for the promotion of women. UN واﻷهداف المتوخاة من ذلك محددة في الخطة الخمسية ١٩٩١-١٩٩٥، فيما يتعلق بتعزيز دور المرأة.
    Governmental Machineries for the promotion of women in Sports UN الآليات الحكومية المعنية بتشجيع المرأة في مجال الألعاب الرياضية
    Fine Gael has a Front Bench member with specific responsibility for the gender proofing of all party policy and for the promotion of women within the Party. UN وفاين غايل له عضو هام عليه مسؤولية محددة عن التأكد من مراعاة جميع سياسات الحزب لنوع الجنس وتعزيز دور المرأة داخل الحزب.
    75. In July 2006, the Government adopted an Order on the promotion of women's involvement in the decision-making process. UN 75- اعتمدت الحكومة في تموز/يوليه 2006 الأمر القانوني المتعلق بتعزيز مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    Member States, regional organizations, civil society, and financial and development bodies had taken initiatives for the promotion of women. UN وقد قامت الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية والمجتمع المدني والهيئات المالية واﻹنمائية بمبادرات لتعزيز المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more