"the proposal by the representative" - Translation from English to Arabic

    • اقتراح ممثل
        
    • لاقتراح ممثل
        
    • الاقتراح الذي قدمه ممثل
        
    • اقتراح ممثلة
        
    • لمقترح ممثل
        
    • للاقتراح الذي قدمه ممثل
        
    The draft resolution would therefore be revised in line with the proposal by the representative of Mali before being revisited by the Committee later that week. UN وعليه، سيتم تنقيح مشروع القرار ليتمشى مع اقتراح ممثل مالي قبل أن تنظر فيه اللجنة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    The General Committee adopted the proposal by the representative of Uganda and proceeded accordingly. UN واعتمد المكتب اقتراح ممثل أوغندا وواصل عمله وفق ما جاء فيه.
    The General Committee adopted the proposal by the representative of Uganda and proceeded accordingly. UN واعتمد المكتب اقتراح ممثل أوغندا وواصل عمله وفق ما جاء فيه.
    I have already responded with regard to the proposal by the representative of Cuba. UN لقد استجبت بالفعل لاقتراح ممثل كوبا.
    We therefore fully support the proposal by the representative of China that the Assembly hold informal consultations before taking action on these reports. UN ولذلك فإننا نؤيد تماما الاقتراح الذي قدمه ممثل الصين بأن تجري الجمعيـــة مشاورات غير رسمية قبل البت في هذين التقريرين.
    He therefore supported the proposal by the representative of Serbia. UN وأضاف قائلا إنه يؤيد بالتالي اقتراح ممثلة صربيا.
    The General Committee adopted the proposal by the representative of Pakistan and proceeded accordingly. UN واعتمد المكتب اقتراح ممثل باكستان وتصرف وفق ما جاء فيه.
    If the Committee approved the proposal by the representative of the Netherlands, the Chairperson could issue an invitation. UN وإذا وافقت اللجنة على اقتراح ممثل هولندا، فإن الرئيس يستطيع أن يوجه الدعوة.
    I accept in principle the proposal by the representative of the United Kingdom, but in my view we have gone beyond that stage. UN وأنا أقبل من حيث المبدأ اقتراح ممثل المملكة المتحدة، ولكني أرى أننا تجاوزنا تلك المرحلة.
    I think that the proposal by the representative of Antigua and Barbuda is a very sound one. UN وأعتقد أن اقتراح ممثل أنتيغوا وبربودا سليم تماما.
    So, I support the proposal by the representative of Antigua and Barbuda but with that slight gloss on the nature of the consultations, if he was agreeable to that. UN لذلك، فإنني أؤيد اقتراح ممثل أنتيغوا وبربودا، لكن مع هذا التعديل البسيط بشأن طبيعة المشاورات، إذا كان يوافق على ذلك.
    His delegation supported the proposal by the representative of Morocco to delete the phrase " if the arbitral tribunal considers it appropriate " in paragraph 38. UN وأضاف أن وفده يدعم اقتراح ممثل المغرب الرامي إلى حذف الجزء من الجملة " إذا استصوبت هيئة التحكيم ذلك " من الفقرة ٣٨.
    I therefore propose that the General Assembly take a decision on the proposal by the representative of Yemen because, in his statement, he made a reference to a statement in accordance with points of order. UN ولذا أقترح أن تبت الجمعية العامة في اقتراح ممثل اليمن، ﻷنه، في بيانه، أشار إلى بيان، طبقا لنقاط نظام.
    775. The representative of India supported the proposal by the representative of Brazil. UN ٧٧٥- وأيد ممثل الهند اقتراح ممثل البرازيل.
    He supported the proposal by the representative of Canada to insert a provision in the new version of recommendation 184 or elsewhere enabling a lender to acquire title rights by subrogation. UN وذكر أنه يؤيّد اقتراح ممثل كندا الداعي إلى إدراج حكم في الصيغة الجديدة للتوصية 184 أو في موضع آخر يمكِّن المقرض من الحصول على حقوق الملكية من طريق الحلول.
    With regard to section II B, concerning the safe transport of radioactive materials, his delegation had some difficulties with the first sentence of the new paragraph 9, and therefore supported the proposal by the representative of Japan to delete that sentence. UN ففي ما يتعلق بالجزء ثانيا باء المتصل بالنقل الآمن للمواد المشعة، فإن وفده يواجه بعض الصعوبات بشأن الجملة الأولى من الفقرة 9 الجديدة، وعليه فهو يؤيد اقتراح ممثل اليابان حذف تلك الجملة.
    Finally, he could not agree with the proposal by the representative of Canada to connect the additional protocol and paragraph 12 of Decision 2 of the 1995 Conference. UN وأخيرا، أعرب عن عدم موافقته على اقتراح ممثل كندا الخاص بالربط بين البروتوكول الإضافي والفقرة 12 من القرار 2 لمؤتمر عام 1995.
    38. He supported the proposal by the representative of Colombia concerning the title of the draft article, which would bring it into line with the rest of the text. UN 38- وأيّد اقتراح ممثل كولومبيا المتعلق بعنوان مشروع المادة، والذي من شأنه أن يجعل العنوان يتسق مع بقية النص.
    Note: The amount outstanding at 27 April 1992 has been distributed among the five successor States in accordance with the proposal by the representative of Ghana. UN ملاحظة: وزع المبلغ غير المسدد في 27 نيسان/أبريل 1992 فيما بين الدول الخلف الخمس وفقا لاقتراح ممثل غانا.
    The Chairman said that the Secretariat had informed him that it agreed with the proposal by the representative of Canada and was withdrawing its support for a revised article 8. UN 27- الرئيس: قال ان الأمانة قد أبلغته بموافقتها على الاقتراح الذي قدمه ممثل كندا وبسحب تأييدها للمادة 8 بصيغتها المنقحة.
    The Group of African States would support the proposal by the representative of Algeria to establish an open-ended working group. UN وذكر في هذا الخصوص أن مجموعة الدول الأفريقية تؤيد اقتراح ممثلة مجموعة الـ 77 والصين إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية.
    Mr. BERENDS (Observer for the Netherlands) asked what had happened to the proposal by the representative of Germany to refer to article 17 (3). UN ٧٢ - السيد بيرنيدز )المراقب عن هولندا( : سأل عما حدث لمقترح ممثل ألمانيا الداعي إلى اﻹشارة إلى المادة ١٧ )٣( .
    Mr. Umarji (India) expressed support for the proposal by the representative of Canada. UN 80- السيد أومارجي (الهند) أعرب عن تأييده للاقتراح الذي قدمه ممثل كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more