"the proposed budget of" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية المقترحة
        
    • بالميزانية المقترحة
        
    • للميزانية المقترحة لمؤسسة
        
    • ميزانيتها المقترحة
        
    • والميزانية المقترحة البالغ
        
    the proposed budget of $216 million, however, equated to $248 per participant, representing a 26 per cent increase. UN إلا أن الميزانية المقترحة البالغة 216 مليون دولار تعادل مبلغ 248 دولار لكل مشترك وهو ما يمثل زيادة بنسبة 26 في المائة.
    It would also examine the proposed budget of the Tribunal for 2002. UN وسيدرس أيضا الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2002.
    The finance committee would serve as a subsidiary body to the Meeting to review the proposed budget of the Tribunal and make recommendations to the Meeting. UN وستستخدم لجنة المالية كهيئة فرعية للاجتماع لاستعراض الميزانية المقترحة للمحكمة وتقديم توصيات للاجتماع.
    The open-ended working group, to be chaired by the President of the Meeting, will review the proposed budget of the Tribunal and make recommendations to the Meeting. UN وسيستعرض الفريق العامل مفتوح العضوية، الذي سيرأسه رئيس الاجتماع، الميزانية المقترحة للمحكمة ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    That amount represented less than half of the proposed budget of $474,401,800 gross. UN وكان هذا المبلغ يمثل أقل من نصف الميزانية المقترحة البالغ إجماليها 800 401 474 دولار.
    The General Assembly has, however, taken no action on the proposed budget of UNOMSIL owing to the termination of the mandate of the Mission and pending the submission of estimates for UNAMSIL. UN غير أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بشأن الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، بسبب إنهاء ولاية البعثة وانتظارا لتقديم التقديرات المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Accordingly, resources related to the standing police capacity will, as in the past, not be included under the proposed budget of the base. UN وبناء على ذلك، ستدرج الموارد المتصلة بالقوة، كما كان الحال في الماضي، ضمن الميزانية المقترحة للقاعدة.
    The Advisory Committee was recommending a reduction in the proposed budget of $9,182,400. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتخفيض في الميزانية المقترحة بمقدار 400 182 9 دولار.
    Training of personnel is an important component of the proposed budget of a mission; the Committee reiterates that all resources requested for training should be clearly and comprehensively treated without being subsumed under other objects of expenditure. UN ويشكل تدريب الموظفين عنصرا هاما من الميزانية المقترحة للبعثة. وبالتالي، تعيد اللجنة تأكيد أن جميع الموارد المطلوبة من أجل التدريب ينبغي أن تعالج بصورة واضحة وشاملة دون أن تدرج في أوجه إنفاق أخرى.
    The Meeting would examine the proposed budget of the Tribunal for 2004, as well as other matters concerning the 2003 budget. UN وذكر أن الاجتماع سيدرس الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2004، فضلا عن مسائل أخرى تتعلق بميزانية عام 2003.
    This provision has been included in the proposed budget of each peacekeeping mission. UN وقد أُدرج هذا الاعتماد في الميزانية المقترحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    He noted that the comparison was based on the proposed budget of UNICEF, which had not yet been approved by its Executive Board. UN وذكر أن المقارنة تستند إلى الميزانية المقترحة لليونيسيف، التي لم يعتمدها المجلس التنفيذي بعد.
    The WTO share of the proposed budget of the ITC, therefore, amounted to Sw F 14,196,400. UN وبذلك بلغت حصة منظمة التجارة العالمية في الميزانية المقترحة لمركز التجارة الدولية ٠٠٤ ٦٩١ ٤١ فرنك سويسري.
    He called upon all Governments to contribute generously to the proposed budget of UNHCR to help implement its resettlement programme, and stressed the importance of broadening the donor base. UN ٦ - ودعا جميع الحكومات إلى المساهمة بسخاء في الميزانية المقترحة للمفوضية لمساعدتها على تنفيذ برنامجها المتعلق بإعادة التوطين، وأكد على أهمية زيادة عدد الجهات المانحة.
    the proposed budget of $71,485,900 for the 2014/15 financial period represents an overall increase of 4.3 per cent compared with the approved resources of $68,517,000 for the 2013/14 period. UN وتمثل الميزانية المقترحة البالغة 900 485 71 دولار للفترة 2014/2015 زيادة إجمالية قدرها 4.3 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة البالغة 000 517 68 دولار للفترة 2013/2014.
    153. The above-mentioned recommendations of the Advisory Committee would represent a reduction of $6,317,300 to the proposed budget of the Secretary-General. UN ١٥٣ - وتمثل توصيات اللجنة الاستشارية الواردة أعلاه تخفيضا قدره 300 317 6 دولار في الميزانية المقترحة من الأمين العام.
    Meetings of States Parties at which financial and budgetary matters will be discussed shall establish, as a matter of priority, an open-ended working group which shall review the proposed budget of the International Tribunal and make recommendations to the Meeting. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    1.52 At the time the present report was prepared, the proposed budget of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium 2014-2015 had not been finalized. UN 1-52 ولم تكن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة قد أعدت بعد في صيغتها النهائية وقت إعداد هذا التقرير.
    112. The current level of Euro542,118 represents 2.47 per cent of the proposed budget of the Tribunal for 2013-2014. UN 112 - ويمثل المستوى الحالي البالغ 118 542 يورو نسبة 2.47 في المائة من الميزانية المقترحة للمحكمة للفترة 2013-2014.
    8. To take note of the proposed budget of $3,746,861 for 2005 as set forth in annex VI of the present report; UN 8 - الأخذ علماً بالميزانية المقترحة البالغة 861 746 3 دولاراً لعام 2005 على النحو المبين في المرفق السادس لهذا التقرير؛
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on its review of the proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2008 - 2009 is contained in the annex to the present note. UN يرد في مرفق هذه المذكرة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن استعراضها للميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2008 - 2009.
    From a total portfolio of $211.4 million, a list A based on operational priorities, implementation feasibilities and reasonable funding prospects was arrived at, amounting to the proposed budget of $146.9 million. UN ومن أصل مبلغ اجمالي قدره 211.4 مليون دولار، تم التوصل إلى القائمة " ألف " التي تستند إلى الأولويات العملياتية وامكانيات التنفيذ وتوقعات التمويل المعقولة وتبلغ ميزانيتها المقترحة 146.9 مليون دولار.
    11. the proposed budget of $47.0 million for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/673) reflected a 4.6 per cent increase relative to the funding of $44.9 million appropriated by the General Assembly for 2011/12. UN 11 - والميزانية المقترحة البالغ قدرها 47 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/673) تعكس زيادة بنسبة 4.6 في المائة بالمقارنة بالتمويل البالغ 44.9 مليون دولار المعتمد من الجمعية العامة لـ 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more