"the proposed budgets of" - Translation from English to Arabic

    • الميزانيتين المقترحتين
        
    • والميزانيتين المقترحتين
        
    • الميزانيات المقترحة
        
    • والميزانيات المقترحة
        
    • بالنسبة للميزانية المقترحة
        
    • للميزانيتين المقترحتين
        
    The Committee recommends approval of the provision for the pensions of judges based on the information provided in the proposed budgets of the Tribunals. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الاعتمادات اللازمة لتغطية المعاشات التقاعدية للقضاة استناداً إلى المعلومات المقدمة في الميزانيتين المقترحتين للمحكمتين.
    The Committee will comment further on the implementation of IMIS in the Tribunals in the context of its reports on the proposed budgets of the Tribunals for 2000. UN وستبدي اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن تنفيذ النظام المتكامل في المحكمتين في سياق تقريرها عن الميزانيتين المقترحتين للمحكمتين لعام 2000.
    9. The financial implications for the proposed programme budget and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 are shown below: UN 9 - يرد أدناه بيان الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011:
    The financial implications of the decisions for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013 have been estimated at $1,138,200, $215,200 and $13,600, respectively. UN وقُدِّرت الآثار المالية المترتبة على هذه القرارات بالنسبة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2012-2013، بمبالغ 200 138 1 دولار، و 200 215 دولار، و 600 13 دولار، على التوالي.
    The Committee observed the impact of exchange rates on the proposed budgets of a number of peacekeeping operations. UN ولاحظت اللجنة أثر أسعار الصرف على الميزانيات المقترحة لعدد من عمليات حفظ السلام.
    Also promoted the introduction in the proposed budgets of standard costs and formats, as well as organizational charts and the like. UN وعمل أيضا على تشجيع إدخال التكاليف الموحدة للمخططات التنظيمية في الميزانيات المقترحة.
    6. The Advisory Committee points out that it has considered the financial performance reports and the proposed budgets of the missions mentioned above in accordance with General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, in which the Assembly decided that the financial cycle for peacekeeping operations should be from 1 July to 30 June. UN ٦ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها نظرت في تقارير اﻷداء المالي والميزانيات المقترحة للبعثات الوارد ذكرها أعلاه وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تكون الدورة المالية لعمليات حفظ السلام من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه.
    Schedule I. Rates of exchange relative to the United States dollar and annual rates of inflation by main duty station included in the proposed budgets of the Tribunals and in the present report UN الجدول الأول: أسعار الصرف ذات الصلة بدولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم السنوية الواردة في الميزانيتين المقترحتين للمحكمتين وفي هذا التقرير، حسب مراكز العمل الرئيسية؛
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة: الآثـار المترتبـة على تغيـر أسعار الصرف ومعدلات التضخم في الميزانيتين المقترحتين لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2006 - 2007 UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2006-2007
    Effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانيتين المقترحتين لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011
    5. The Chairman suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the revised estimates arising from the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009. UN 5 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقديرات المنقحة الناجمة عن أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانيتين المقترحتين لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009.
    I. Introduction 1. The annual report of the International Civil Service Commission for 2009 contains specific decisions and recommendations with financial implications for the proposed programme budget and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 in relation to: UN 1 - يتضمن التقرير السنوي للجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009() مقررات وتوصيات محددة تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية المقترحة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011 فيما يتعلق بما يلي:
    3. As indicated in the Secretary-General’s statement, the report of the International Civil Service Commission for 2009 contains decisions and recommendations with financial implications for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 related to: UN 3 - وكما ورد في بيان الأمين العام، يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 مقررات وتوصيات تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011 فيما يتعلق بما يلي:
    4. Paragraphs 6 and 7 of the statement indicate that the financial implications with respect to the adjustment to the base/floor salary scale for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2014-2015 have been estimated at $28,900, $5,300 and $1,700, respectively. UN 4 - وتشير الفقرتان 6 و 7 من البيان إلى أن الآثار المالية المترتبة على تعديل جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، بالنسبة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2014-2015، قدرت بمبلغ 900 28 دولار، و 300 5 دولار و 700 1 دولار على التوالي.
    78. Paragraph 8 of the Secretary-General's statement indicated that the requirements for the proposed programme budget and the proposed budgets of the two Tribunals for the biennium 2008-2009 would be reflected in the recosting of the corresponding proposed budget estimates for the biennium 20082009 prior to determination of the appropriations to be adopted by the General Assembly in December 2007. UN 78 - وقالت إن الفقرة 8 من بيان الأمين العام تشير إلى أن الاحتياجات الخاصة بالميزانية البرنامجية المقترحة والميزانيتين المقترحتين للمحكمتين لفترة السنتين 2008-2009 ستنعكس في إعادة تقدير التكاليف الخاصة بما يقابلها من تقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 قبل تحديد الاعتمادات التي ستوافق الجمعية العامة على تخصيصها في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    He therefore hoped that the proposed budgets of the various peacekeeping operations would be adopted expeditiously. UN ولذلك فهو يعرب عن أمله في أن تُعتمد الميزانيات المقترحة لمختلف عمليات حفظ السلام على وجه السرعة.
    It further requested information on this issue in the proposed budgets of peacekeeping operations. UN وطلبت أيضا معلومات حول هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام.
    The Committee will consider the specific staffing requests in the context of the proposed budgets of the support account and the missions. UN وستنظر اللجنة في طلبات الوظائف المحددة في سياق الميزانيات المقترحة لحساب الدعم والبعثات.
    These resources will be included in the proposed budgets of MONUC, UNMIL and UNMIS for the period. UN وهذه الموارد ستدرج في الميزانيات المقترحة للبعثات المذكورة خلال تلك الفترة.
    19. The proposed programme budget for the biennium 2004-2005, as well as the budget for the support account for peacekeeping operations and the proposed budgets of the Tribunals include provisions to substantially augment the capacity of connectivity with regional commissions, peacekeeping missions, and the Tribunals respectively. UN 19 - تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وكذلك ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، والميزانيات المقترحة للمحاكم، اعتمادات لتحقيق تحسين كبير للقدرة على الاتصال باللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام، والمحاكم، على التوالي.
    The financial implications for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2012-2013 have been estimated at $8,800, $1,800 and $1,400, respectively. UN وفيما يخص الآثار المالية المترتبة على ذلك للفترة 2012-2013، فقد قدرت بمبلغ 800 8 دولار بالنسبة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، وبمبلغ 800 1 دولار بالنسبة للميزانية المقترحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وبمبلغ 400 1 دولار بالنسبة للميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Similar changes in the amounts of $24,151,600 and $4,493,800, respectively, will also be reflected in the cost estimates of the proposed budgets of peacekeeping operations and the support account for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN وسترد أيضا تغييرات مماثلة بمبلغ 600 151 24 دولار وبمبلغ 800 493 4 دولار على التوالي في تقديرات التكاليف للميزانيتين المقترحتين لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more