"the proposed change" - Translation from English to Arabic

    • التغيير المقترح
        
    • للتغيير المقترح
        
    • التعديل المقترح
        
    • بالتغيير المقترح
        
    • والتغيير المقترح
        
    • التغير المقترح
        
    The present statute may be amended by the Secretary-General after the General Assembly has approved the proposed change. UN يجوز لﻷمين العام أن يعدل النظام اﻷساسي الحالي بعد أن توافق الجمعية العامة على التغيير المقترح.
    the proposed change updates the terminology in the Staff Regulations. UN الغرض من التغيير المقترح هو تحديث المصطلحات المستخدمة في النظام الأساسي للموظفين.
    the proposed change harmonizes the terminology within article VII of the Staff Regulations. UN الغرض من التغيير المقترح هو مواءمة المصطلحات المستخدمة في المادة السابعة من النظام الأساسي للموظفين.
    He saw no support in the room for the proposed change. UN ومن ثم فإنه لا يرى وجود أي تأييد في الجلسة للتغيير المقترح.
    However, it was willing to accept the proposed change. UN ومع ذلك، فهو على استعداد لقبول التعديل المقترح.
    The Committee was further informed that notification of the proposed change had been sent to the Executive Heads of UNDP, UNICEF and UNFPA, and that the Department would be advising those entities on how to minimize their translation volume to reduce costs. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن إشعارا بالتغيير المقترح أُرسل إلى الرؤساء التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأن الإدارة ستتولى تقديم المشورة إلى تلك الكيانات بشأن كيفية تقليص حجم الترجمة لديها بهدف تخفيض التكاليف.
    Since the proposed change continued to provoke a division of opinion, it was not agreed to. UN ولم يحظ التغيير المقترح بالموافقة نظرا لاستمرار الانقسام في الرأي.
    The programme budget implications of the proposed change are discussed in paragraph 60 below. UN وترد في الفقرة ٦٠ أدناه مناقشة اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح.
    C. First challenge to the proposed change in contractors: discredited health justification UN الاعتراض اﻷول على التغيير المقترح للمتعهدين: التبرير المتعلق بالحالة الصحية غير الموثوق بها
    It also supported the proposed change to paragraph 1 for that reason. UN وهو يؤيد كذلك التغيير المقترح في الفقرة 1 لذلك السبب.
    the proposed change would also underscore the relationship between transportation and international trade development. UN كما أن التغيير المقترح سيبرز العلاقة بين النقل وتنمية التجارة الدولية.
    The Working Group did not adopt the proposed change. UN ولم يعتمد الفريق العامل التغيير المقترح.
    In addition, it had endorsed the proposed change from mission subsistence allowance to the after-60-day daily subsistence allowance rate as the basis for calculating the special operations living allowance under the special operations approach. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت التغيير المقترح لتحويل بدل الإقامة المخصص للبعثة إلى بدل إقامة يومية لما بعد الستين يوما باعتباره أساسا لحساب بدل الإقامة للعمليات الخاصة بموجب نهج العمليات الخاصة.
    The programme budget implications of the proposed change are discussed in paragraph 98 below. UN وترد في الفقرة 98 أدناه مناقشة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح.
    One delegation asked about the impact of the proposed change on funding by National Committees. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    One delegation asked about the impact of the proposed change on funding by National Committees. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    The rationale for the proposed change is set out in paragraphs 98 and 99 of the report. UN ويرد الأساس المنطقي للتغيير المقترح في الفقرتين 98 و 99 من التقرير.
    An added benefit of the proposed change to the family relationships policy is that it would significantly reduce the number of conflicts of interest to be resolved within the financial disclosure programme. UN وثمة ميزة إضافية للتغيير المقترح إضفاؤه على سياسة العلاقات الأسرية، وتتمثّل في أن من شأنها أن تقلّل إلى حدٍ ملموس من عدد حالات هذا التضارب في المصالح التي يتم حلّها ضمن برنامج الإفصاح المالي.
    the proposed change in the law is adopted, the Federal Council will consider withdrawing this reservation. UN وسيبحث مجلس الاتحاد سحب التحفظ في حال اعتماد التعديل المقترح على القانون.
    Furthermore, the proposed change might create problems of incompatibility with the constitutions of some countries. UN وقد يؤدي التعديل المقترح أيضا إلى مشاكل لتعارضها مع الأحكام الواردة في دساتير بعض البلدان.
    46. Many delegations expressed reservations with respect to the proposed change to rule 53. UN 46 - وأعربت وفود عديدة عن تحفظاتها فيما يتعلق بالتغيير المقترح للمادة 53.
    the proposed change would favour one set of students by paying for a portion of an advanced degree, thereby creating an inequity in the benefits offered to staff. UN والتغيير المقترح سيفضل مجموعة واحدة من الطلاب بالدفع مقابل جزء من نفقات درجة جامعية عليا، وبالتالي يخلق عدم مساواة في الفوائد المقدمة للموظفين.
    The modest increase is in line with the proposed change in numbers of staff. UN أما الزيادة الطفيفة فتتماشى مع التغير المقترح في عدد الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more