"the proposed staffing structure" - Translation from English to Arabic

    • هيكل ملاك الموظفين المقترح
        
    • الهيكل الوظيفي المقترح
        
    • الهيكل المقترح للموظفين
        
    • هيكل التوظيف المقترح
        
    • هيكل الملاك الوظيفي المقترح
        
    • هيكل الموظفين المقترح
        
    • هيكل الوظائف المقترح
        
    • الهيكل المقترح لملاك موظفي
        
    • هيكل الملاك المقترح
        
    the proposed staffing structure also provides for a number of internal redeployments and the abolition of some posts and United Nations Volunteer positions. UN ويشمل هيكل ملاك الموظفين المقترح أيضا عددا من حالات نقل الوظائف داخليا وإلغاء بعض وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Instead, the proposed staffing structure for each unit should be reflected in the organizational chart of the Fund secretariat and the Investment Management Service. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد هيكل ملاك الموظفين المقترح لكل وحدة من الوحدات، في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    The Committee recommends approval of the proposed staffing structure of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The Committee recommends approval of the proposed staffing structure of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    the proposed staffing structure would include one Chief of Section (P-5), one Classification Officer (P-4), one Recruitment Officer (P-3), three Human Resources Assistants (General Service (Principal level)) and one Administrative Assistant (General Service (Other level)). UN وسيشمل الهيكل المقترح للموظفين رئيسا للقسم (ف-5)، وموظفا لشؤون التصنيف (ف-4)، وموظفا لشؤون التوظيف (ف-3)، وثلاثة مساعدين لشؤون الموارد البشرية (فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية) ومساعدا إداريا (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    19. He agreed with the representative of China that the report of the Secretary-General was not satisfactory and that the proposed staffing structure of UNMIK appeared to be inflated. UN 19 - واستطرد قائلا إنه يتفق مع ممثل الصين في أن تقرير الأمين العام غير مرض وأن هيكل التوظيف المقترح لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو يبدو مبالغا فيه.
    The Committee does not interpose, at this stage, objections to the proposed staffing structure of UNIFIL as a whole, subject to its specific observations and recommendations. UN ولن تبدي اللجنة الآن اعتراضات على هيكل الملاك الوظيفي المقترح للقوة ككل، ولكن سيكون لها ملاحظات وتوصيات محددة في هذا الشأن.
    Organizational charts containing details of the proposed staffing structure in 2003 are shown in annex I to the present document. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة مخططات تنظيمية تتضمن تفاصيل هيكل الموظفين المقترح لعام 2003.
    “[F]or the most part, the budget submission does not contain workload statistics in support of the proposed staffing structure. UN " وثيقة الميزانية لا تحتوي، في معظمها، على إحصاءات عن عبء العمل تؤيد هيكل الوظائف المقترح.
    the proposed staffing structure should be based on the results of the classification of posts. UN وينبغي أن يقوم هيكل ملاك الموظفين المقترح على أساس نتائج تصنيف الوظائف.
    The following tables provide details of the proposed staffing structure of each provincial office, including proposed abolitions and outward redeployments. UN وتتضمن الجداول التالية تفاصيل عن هيكل ملاك الموظفين المقترح لكل مكتب من مكاتب المقاطعات، بما في ذلك مقترحات الإلغاء والنقل الخارجي.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed staffing structure of ECLAC. V.60. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هيكل ملاك الموظفين المقترح للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed staffing structure of ECLAC. V.60. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هيكل ملاك الموظفين المقترح للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The following tables provide details of the proposed staffing structure of each provincial office, including proposed abolishments and outward redeployments. UN وتقدم الجداول التالية تفاصيل الهيكل الوظيفي المقترح لكل مكتب من مكاتب المقاطعات، بما في ذلك الوظائف المقترح إلغاؤها أو نقلها خارجيا.
    264. The following tables provide details of the proposed staffing structure of each existing regional office. UN 264 - وتقدم الجداول التالية تفاصيل الهيكل الوظيفي المقترح لكل مكتب من المكاتب الإقليمية القائمة.
    189. The following tables provide details of the proposed staffing structure of each existing regional office. UN 189 - وتتضمن الجداول التالية تفاصيل الهيكل الوظيفي المقترح لكل مكتب من المكاتب الإقليمية القائمة.
    His Government hoped that the proposed staffing structure had taken due account of the mandate and status of the Peacebuilding Support Office, despite its small size. UN وتأمل حكومته في أن يكون الهيكل الوظيفي المقترح قد أخذ في الاعتبار، كما هو واجب، ولاية ومركز مكتب دعم بناء السلام رغم حجمه الصغير.
    the proposed staffing structure would include one Chief of Section (P5), one Classification Officer (P-4), one Recruitment Officer (P-3), three Human Resources Assistants (General Service (Principal level)) and one Administrative Assistant (General Service (Other level)). UN وسيشمل الهيكل المقترح للموظفين رئيسا للقسم (ف - 5)، وموظفا لشؤون التصنيف (ف - 4)، وموظفا لشؤون التوظيف (ف - 3)، وثلاثة مساعدين لشؤون الموارد البشرية (فئة الخدمات العامة/ الرتبة الرئيسية)، ومساعدا إداريا (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Moreover, the Advisory Committee is not convinced that sufficient justification exists for a P-4 post of information officer, given the fact that the proposed staffing structure of the mission provides for a P-5 post of spokesman in the Office of the Special Representative of the Secretary-General; it recommends, therefore, that the P-4 post of information officer be deleted. UN وعلاوة على ذلك، لم تقتنع اللجنة الاستشارية بوجود مبررات كافية لوجود وظيفة لموظف إعلام برتبة ف - ٤، نظرا ﻷن هيكل التوظيف المقترح للبعثة يتضمن وظيفة برتبة ف - ٥ لمتحدث رسمي في مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام، ولذلك، فهي توصي بالغاء وظيفة موظف الاعلام التي برتبة ف - ٤.
    6. The Advisory Committee had no objections to the proposed staffing structure of UNIFIL, subject to the observations and recommendations set out in its report. UN 6 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراضات على هيكل الملاك الوظيفي المقترح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، رهنا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقريرها.
    Organizational charts containing details of the proposed staffing structure in 2003 are shown in annex I to the present document. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة مخططات تنظيمية تتضمن تفاصيل هيكل الموظفين المقترح لعام 2003.
    11. The Committee observes that, for the most part, the budget submission does not contain workload statistics in support of the proposed staffing structure. UN ١١ - وتلاحظ اللجنة أن وثيقة الميزانية لا تحتوى، في معظمها، على إحصاءات عن عبء العمل تؤيد هيكل الوظائف المقترح.
    21. the proposed staffing structure of UNFICYP provides for the following changes: UN 21 - وينص الهيكل المقترح لملاك موظفي القوة على التغييرات التالية:
    The following tables provide details of the proposed staffing structure of each existing provincial office. UN وتعرض الجداول التالية تفاصيل عن هيكل الملاك المقترح لكل مكتب من مكاتب المقاطعات القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more