"the proposed supplementary" - Translation from English to Arabic

    • التكميلية المقترحة
        
    • التكميلي المقترح
        
    The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام الأساسي المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام الأساسي المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    7. The sponsors of the present request call on all Member States to support the inclusion of the proposed supplementary item in the agenda of the sixtieth session of the General Assembly and to co-sponsor the proposed draft resolution. UN 7 - ويهيب مقدمو هذا الطلب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم إدراج البند التكميلي المقترح في جدول أعمال الدورة الستين للجمعية العامة وأن تشترك في تقديم مشروع القرار المقترح.
    The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall apply mutatis mutandis to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام، مع ما قد يقتضيه اختلاف الحال، على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall apply mutatis mutandis to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام، مع ما قد يقتضيه اختلاف الحال، على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall apply mutatis mutandis to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام، مع ما قد يقتضيه اختلاف الحال، على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The provisions of these Regulations shall apply mutatis mutandis to the proposed supplementary budget. UN وتنطبق أحكام هذا النظام، مع ما قد يقتضيه اختلاف الحال، على الميزانية التكميلية المقترحة.
    The format of the proposed supplementary budget follows the guidance of the United Nations Controller's Office on the preparation of supplementary budget estimates. UN ويتبع نسق الميزانية التكميلية المقترحة توجيهات مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة بشأن إعداد تقديرات الميزانيات التكميلية.
    The Executive Secretary was pleased to report that there were only a few SBI conclusions with budgetary implications that could not be covered by existing core or supplementary resources in 2007, the proposed programme budget for 2008 - 2009 or the proposed supplementary resources for 2008 - 2009. UN وأفاد الأمين التنفيذي بارتياح أن عدداً قليلاً فقط من استنتاجات الهيئة الفرعية تترتب عليها آثار في الميزانية لا يمكن الوفاء بها من الموارد الأساسية أو التكميلية المتاحة في عام 2007، أو من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009، أو من الموارد التكميلية المقترحة للفترة 2008-2009.
    In line with the UNEP financial regulations and rules, the proposed supplementary budget has been presented to the Committee of Permanent Representatives for their consideration and the opinion of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions has been requested. UN 4 - ووفقاً للوائح والقواعد المالية لليونيب، فقد قدمت الميزانية التكميلية المقترحة إلى لجنة الممثلين الدائمين لكي تنظر فيها والتُمس رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيها.
    1. Since the report of the Secretary-General was compiled in June 2002, the following developments have occurred in connection with the proposed supplementary agreement between the Authority and the Government of Jamaica relating to the use of the headquarters of the Authority (ISBA/8/A/5, sect. VI). UN 1 - منذ إعداد تقرير الأمين العام في حزيران/يونيه 2002، حدثت التطورات التالية في ما يختص بالاتفاق التكميلي المقترح بين السلطة وحكومة جامايكا، في ما يتصل باستخدام مقر السلطة (ISBA/8/A/5، الجزء سادسا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more