"the protection of civilians in armed conflict" - Translation from English to Arabic

    • حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
        
    • حماية المدنيين في الصراعات المسلحة
        
    • حماية المدنيين في الصراع المسلح
        
    • حماية المدنيين في النزاع المسلح
        
    • وحماية المدنيين في النزاعات المسلحة
        
    • وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة
        
    • بحماية المدنيين في النزاعات المسلحة
        
    • بحماية المدنيين في النزاع المسلح
        
    • حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح
        
    • بحماية المدنيين في الصراع المسلح
        
    • حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح
        
    • بحماية المدنيين في الصراعات المسلحة
        
    • وحماية المدنيين في الصراع المسلح
        
    • حماية المدنيين أثناء الصراعات المسلحة
        
    • حماية المدنيين أثناء النزاعات المسلحة
        
    Report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    Report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    We therefore welcome the Secretary-General’s report on the protection of civilians in armed conflict and the recommendations made therein. UN ولذلك، فإننا نرحب بتقرير اﻷمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة والتوصيات المتضمنة فيه.
    One important focus of our work in the Council is to improve the protection of civilians in armed conflict. UN وأحد المحاور الهامة لعملنا في المجلس هو تحسين حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    362. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Workshops on the protection of civilians in armed conflict: see paragraph 54 above. UN 362 - مكتب منسق الشؤون الإنسانية - حلقات عمل بشأن حماية المدنيين في النزاع المسلح: انظر الفقرة 54 أعلاه.
    Security Council open debate on the protection of civilians in armed conflict UN المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    The open debate on the protection of civilians in armed conflict was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Austria, Michael Spindelegger. UN وترأس المناقشة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة مايكل سبيندليغر، وزير خارجية النمسا.
    This has occurred in the context of the Council's focus this past year on the issue of the protection of civilians in armed conflict. UN وقد تم ذلك في سياق تركيز المجلس السنة الماضية على قضية حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    87. Ensuring the protection of civilians in armed conflict also requires that civilians be kept away from military targets. UN 87- كما أن ضمان حماية المدنيين في النزاعات المسلحة يقتضي أيضاً إبقاء المدنيين بعيدين عن الأهداف العسكرية.
    Report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    The Security Council had embraced its responsibilities by addressing the issue of the protection of civilians in armed conflict. UN وقد اضطلع مجلس اﻷمن بمسؤولياته من خلال معالجة مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    On 9 December 2005, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. UN في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    In addition, the International Criminal Court would be playing an important role in the protection of civilians in armed conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المحكمة الجنائية الدولية ستضطلع بدور هام في حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    I would like to express my appreciation at the continuing commitment of the Security Council to the protection of civilians in armed conflict. UN وأود أن أعرب عن تقديري لاستمرار مجلس الأمن في التزامه حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL TO THE SECURITY COUNCIL ON the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح
    The Council further reiterates its request to the SecretaryGeneral to develop guidance for peacekeeping and other relevant missions on the reporting of the protection of civilians in armed conflict. UN ويكرر المجلس كذلك طلبه إلى الأمين العام أن يضع توجيهات لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين في النزاع المسلح.
    It acknowledged the need for the Council to strengthen further the protection of civilians in armed conflict. UN وأقر بضرورة أن يواصل المجلس تعزيز حماية المدنيين في النزاع المسلح.
    The escalating violations should be cause not only for concern, but for the international community to uphold its responsibilities under international law in respect of human rights and the protection of civilians in armed conflict. UN ويجب ألا يكون تصاعد الانتهاكات سبباًً يدعو إلى القلق فحسب، بل لجعل المجتمع الدولي يتحمل مسؤولياته بموجب القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان وحماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    I am referring to issues such as nonproliferation and disarmament, the fight against terrorism, the protection of civilians in armed conflict and the protection of women in armed conflict, to cite only a few examples. UN إنني أشير إلى مسائل مثل عدم الانتشار ونزع السلاح، ومكافحة الإرهاب، وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة وحماية المرأة في الصراعات المسلحة، على سبيل المثال لا الحصر.
    For the consideration of issues pertaining to the protection of civilians in armed conflict. UN مذكرة من أجل النظر في المسائل المتصلة بحماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    The Council reiterates its request to the SecretaryGeneral to include in his reports on countryspecific situations more comprehensive and detailed information relating to the protection of civilians in armed conflict. UN ويكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن حالة كل بلد على حدة معلومات أكثر شمولا وتفصيلا فيما يتعلق بحماية المدنيين في النزاع المسلح.
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2001/331). UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح (S/2001/331)
    OCHA is also well placed to serve as the system-wide catalyst for concerns pertaining to the protection of civilians in armed conflict. UN ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مجهز أيضا للعمل بمثابة عامل حفاز على نطاق المنظومة بالنسبة للمشاريع الخاصة بحماية المدنيين في الصراع المسلح.
    Statements from the open briefing and open debate on the protection of civilians in armed conflict were placed directly on the Canadian Presidency home page. Attachment UN كما عرضت مباشرة على موقع صفحة الرئاسة الكندية للمجلس البيانات المتعلقة بجلسات اﻹحاطة المفتوحة والمناقشة المفتوحة بشأن حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح.
    They encouraged close coordination with existing initiatives, such as those related to the protection of civilians in armed conflict. UN وبالإضافة لذلك تشجيع تلك الدول التناسق بين المبادرات الموجودة، مثل ما يتصل منها بحماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    The exercise of that right, however, must always be undertaken in accordance with international humanitarian law, particularly as it relates to the responsibilities of an occupying Power and the protection of civilians in armed conflict. UN إلا أن ممارسة ذلك الحق يجب أن تكون وفقا للقانــــون الإنسانــي الدولــي، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بمسؤوليات الدولة القائمة بالاحتلال وحماية المدنيين في الصراع المسلح.
    It also considered a thematic agenda which included the protection of civilians in armed conflict and food insecurity in Africa as a threat to international peace and security. UN كما تناول جدول أعمال مواضيعيا شمل حماية المدنيين أثناء الصراعات المسلحة وانعدام الأمن الغذائي في أفريقيا باعتباره تهديدا للسلام والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more