"the protocol's methyl bromide" - Translation from English to Arabic

    • التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل
        
    • بروميد الميثيل التي يفرضها البروتوكول
        
    • الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل
        
    • بروميد الميثيل في البروتوكول
        
    Mozambique's latest reported data, for the year 2003, indicated that it was well in advance of the Protocol's methyl bromide control measures in that year, but it had not yet reported data for 2004. UN وتشير أخر بيانات أبلغت عن موزامبيق عن العام 2003 أنها تمضي قدماً وأنها تسبق تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل في تلك السنة، ولكنها لم تبلغ بعد عن بيانات 2004.
    The Party had submitted plans of action with time-specific benchmarks to return it to compliance with the Protocol's methyl bromide and halon control measures in 2007, and to achieve total phaseout of methyl bromide consumption by 2010 and halon consumption by 2008, in advance of the Protocol's requirement. UN وقد قدم الطرف خطط عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة زمنياً لإعادته إلى الالتزام لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل والهالونات في 2007، ولتحقيق التخلص الكامل من استهلاك بروميد الميثيل بحلول عام 2010 والهالونات بحلول عام 2008، متقدماً على متطلبات البروتوكول.
    (b) To note with appreciation, however, that Fiji has submitted a plan of action with timespecific benchmarks for returning to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures, in accordance with decision XVI/23; UN (ب) ومع ذلك تود أن تشير مع التقدير، إلى أن فيجي قد قدمت خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل طبقاً للمقرر 16/23؛
    Botswana Botswana had been listed for consideration because it was included in decision XVI/17 for being in noncompliance with data reporting requirements for 2003, and also because of a previous decision of the Parties (decision XV/31) which contained the Party's plan of action for returning to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 78 - أدرج اسم بوتسوانا في قائمة البحث لأنها وردت في المقرر 16/17 على أساس أنها في حالة عدم امتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات عن عام 2003، وكذلك بسبب مقرر سابق صادر عن الأطراف هو (المقرر 15/31) الذي اشتمل على خطة عمل الطرف للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على بروميد الميثيل التي يفرضها البروتوكول.
    Honduras had been listed for consideration because of a previous decision of the Parties (decision XV/35) which contained the Party's plan of action for returning to compliance with the Protocol's methyl bromide phase-out obligations. UN 116- أُدرج اسم هندوراس على قائمة البحث بسبب مقرر سابق صادر عن الأطراف هو (المقرر 15/35) الذي اشتمل على خطة عمل الطرف للعودة إلى الامتثال لالتزامات التخلص التدريجي من بروميد الميثيل التي يفرضها البروتوكول.
    Decision XV/31 noted with appreciation the plan of action submitted by Botswana to ensure its return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 24 - أشار المقرر 15/31 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها بوتسوانا لضمان عودتها إلى الامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل.
    As Chile's methyl bromide baseline is 212.51 ODP tonnes, the above phase-out schedule would ensure the Party returned to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures in 2005. UN وبما أن خط الأساس المتعلق ببروميد الميثيل لدى شيلي قدره 212.51 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون فإن الجدول الزمني للتخلص التدريجي الوارد أعلاه سيضمن عودة الطرف للامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005.
    Submission of a plan of action with time-specific benchmarks for returning to compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures UN تقديم خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة الزمن للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل في البروتوكول
    Recommendation 36/2 had noted that Armenia had reported consumption of zero ODPtonnes of methyl bromide in 2005 and had thereby returned to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures in that year. UN 23 - أشارت التوصية 36/2 إلى أن أرمينيا كانت قد أبلغت عن استهلاك كمية من بروميد الميثيل في 2005 قدرها صفر طن بدالات استنفاد الأوزون، وهو ما يشير إلى أنها قد عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل في ذلك العام.
    The Committee therefore agreed to urge Mozambique to provide to the Secretariat as soon as possible the information requested in recommendation 33/20, noting that the information was sought in order to improve the Committee's understanding of actions taken by Parties to return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures in a timely manner. UN 153- وعلى ذلك اتفقت اللجنة على أن تحث موزامبيق على أن تقدم المعلومات المطلوبة في التوصية 33/20، إلى الأمانة بأسرع ما يمكن ملاحظة أن المعلومات التي يجري طلبها هي من أجل تحسين فهم اللجنة للتدابير التي اتخذها الطرف للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل وبصورة مناسبة زمنياً.
    Recommendation 34/27 urged Mozambique to provide to the Secretariat as soon as possible the information requested in recommendation 33/20, noting that the information was sought in order to improve the Committee's understanding of action taken by parties to return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures in a timely manner. UN 209- وحثت التوصية 34/27 موزامبيق على أن تقدم المعلومات المطلوبة في التوصية 33/20، إلى الأمانة بأسرع ما يمكن مع ملاحظة أن المعلومات التي جرى طلبها هي من أجل تحسين فهم اللجنة للإجراءات التي تتخذها الأطراف للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل وبصورة مناسبة زمنياً.
    Honduras has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl bromide consumption of 315.6 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XVII/34 for that year and indicates progress towards compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 165- قدمت هندوراس بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 315.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/34 لذلك العام مما يشير إلى إحرازها تقدماً نحو الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل.
    Honduras has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl bromide consumption of 315.6 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XVII/34 for that year and indicates progress towards compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 210- قدمت هندوراس بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 315.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/34 لذلك العام مما يشير إلى إحرازها تقدماً نحو الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل.
    Decision XVII/39 had noted with appreciation that, after deviating in 2004 from its original plan of action to return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures, the Party had submitted a revised plan of action committing it to reduce its methyl bromide consumption from 11.1 ODP-tonnes in 2004 to 8.9 ODPtonnes in 2005. UN 254- أشار المقرر 17/39 مع التقدير إلى أنه في أعقاب انحراف الطرف في عام 2004 عن خطة عمله الأصلية للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل الخاضع للرقابة في البروتوكول؛ فإنه قدم خطة عمل منقحة تلزمه بتقليل استخدامه من بروميد الميثيل من 11.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2004 إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005.
    Recommendation: The Committee agreed to congratulate Honduras on its reported data for the consumption of the Annex E substances (methyl bromide)] in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/34 to reduce its consumption of methyl bromide to no greater than 327.600 ODP-tonnes in that year and had progressed towards compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 166- توصية: اتفقت اللجنة على أن تهنئ هندوراس بشأن ما أبلغت عنه من بيانات عن استهلاك مواد المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام، 2005 والتي أظهرت أنها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/34 بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 327.600 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام وأنها تحركت صوب الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل.
    Recommendation: The Committee agreed to congratulate Honduras on its reported data for the consumption of the Annex E substances (methyl bromide) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/34 to reduce its consumption of methyl bromide to no greater than 327.600 ODP-tonnes in that year and had progressed towards compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 211- توصية: اتفقت اللجنة على أن تهنئ هندوراس بشأن ما أبلغت عنه من بيانات عن استهلاك مواد المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام، 2005 والتي أظهرت أنها متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/34 بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 327.600 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام وأنها تحركت صوب الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل.
    To revise the draft decision contained in section A of the annex to the present report to reflect the fact that Armenia has submitted an explanation for its deviation from the Protocol's methyl bromide consumption control measures in 2004, confirming its non-compliance in that year, and forward the draft decision to the Seventeenth Meeting of the Parties for consideration. UN (ب) أن تنقح مشروع المقرر الوارد في القسم ألف من المرفق لهذا التقرير لكي يوضح حقيقة أن أرمينيا قد قدمت توضيحاً لانحرافها عن تدابير الرقابة على استهلاك بروميد الميثيل التي يفرضها البروتوكول في عام 2004، مؤكدة عدم امتثالها في ذلك العام، ويحيل مشروع مقرر إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.
    6. To note that the measures listed in paragraph 5 above should enable Honduras to return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures in 2008 and to urge Honduras to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide); UN 6 - أن يشير إلى أنه ينبغي للتدابير المذكورة في الفقرة 5 أعلاه أن تمكن هندوراس من العودة إلى الامتثال لتدابير رقابة بروميد الميثيل التي يفرضها البروتوكول في عام 2008، ويحث هندوراس على العمل مع وكالات التنفيذ وثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)؛
    Decision XV/31 noted with appreciation the plan of action submitted by Botswana to ensure its return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. UN 54 - أشار المقرر 15/31 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها بوتسوانا لضمان عودتها إلى الامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل.
    As Chile's methyl bromide baseline is 212.51 ODP tonnes, the above phase-out schedule would ensure the Party returned to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures in 2005. UN وبما أن خط الأساس المتعلق ببروميد الميثيل لدى شيلي قدره 212.51 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون فإن الجدول الزمني للتخلص التدريجي الوارد أعلاه سيضمن عودة الطرف للامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005.
    3. To note with appreciation Chile's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures, and to note that under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Chile specifically commits itself: UN 3 - أن يلاحظ مع التقدير تقديم شيلي خطة عمل لضمان عودتها الفورية إلى الامتثال لتدابير رقابة بروميد الميثيل في البروتوكول. وأن يحيط علماً بأنه طبقاً لهذه الخطة، ودون إضرار بعملية الآلية المالية للبروتوكول، تلتزم شيلي على وجه الخصوص بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more