3. The accused shall be presumed innocent until proved guilty according to the provisions of the present Statute. | UN | 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي. |
3. The accused shall be presumed innocent until proved guilty according to the provisions of the present Statute. | UN | 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي. |
3. The accused shall be presumed innocent until proved guilty according to the provisions of the present Statute. | UN | 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Subject to the provisions of the present Statute, the Dispute Tribunal shall establish its own rules. | UN | 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخل بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Subject to the provisions of the present Statute, the Appeals Tribunal shall establish its rules. | UN | 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
2. The Board shall meet at least once a year and shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with the provisions of the present Statute. | UN | 2 - ينعقد المجلس مرة على الأقل في السنة ويُقر نظامه الداخلي، الذي ينبغي أن يكون متوافقا مع أحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Subject to the provisions of the present Statute, the Dispute Tribunal shall establish its own rules. | UN | 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخل بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Subject to the provisions of the present Statute, the Dispute Tribunal shall establish its own rules of procedure, which shall be subject to the approval by the General Assembly. | UN | 1 - رهنا بموافقة الجمعية العامة، تضع محكمة المنازعات نظامها الداخلي، مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Subject to the provisions of the present Statute, the Appeals Tribunal shall establish its rules. | UN | 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Subject to the provisions of the present Statute, the Dispute Tribunal shall establish its own rules. | UN | 1 - تضع محكمة المنازعات لائحتها، بما لا يخل بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Subject to the provisions of the present Statute, the Dispute Tribunal shall establish its own rules of procedure, which shall be subject to the approval by the General Assembly. | UN | 1 - رهنا بموافقة الجمعية العامة، تضع محكمة المنازعات نظامها الداخلي، مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي. |
1. Subject to the provisions of the present Statute, the Appeals Tribunal shall establish its rules. | UN | 1 - تضع محكمة الاستئناف لائحتها، بما لا يخلّ بأحكام هذا النظام الأساسي. |
2. The Board shall meet at least once a year and shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with the provisions of the present Statute. | UN | 2 - ينعقد المجلس مرة على الأقل في السنة ويُقر نظامه الداخلي، الذي ينبغي أن يكون متوافقا مع أحكام هذا النظام الأساسي. |
Paragraph 2 of article II states that the Board of Governors " shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with the provisions of the present Statute " . | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة الثانة على أن مجلس الإدارة ' ' يُقر نظامه الداخلي، الذي ينبغي أن يكون متوافقا مع أحكام هذا النظام الأساسي``. |
6. The Board shall meet at least once a year and shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with the provisions of the present Statute. | UN | 6 - يجتمع المجلس مرة على الأقل في السنة ويُقر نظامه الداخلي، الذي ينبغي أن يكون متوافقا مع أحكام هذا النظام الأساسي. |