"the public information activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الإعلامية
        
    • أنشطة اﻹعلام التي تضطلع
        
    • اﻷنشطة اﻹعلامية التي
        
    • بالأنشطة الإعلامية المتعلقة
        
    • أنشطة الإعلام المنوطة
        
    • للأنشطة الإعلامية
        
    Voluntary contributions would cover the public information activities planned. UN وأضاف أن التبرعات سوف تغطي الأنشطة الإعلامية المخططة.
    The United Nations information centres and services led the public information activities in the field, including translation and dissemination of materials into local languages and organization of events for diverse local audiences. UN وتولّت مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة قيادة الأنشطة الإعلامية في الميدان، بما في ذلك ترجمة المواد الإعلامية ونشرها باللغات المحلية وتنظيم لقاءات لمختلف فئات الجماهير على الصعيد المحلي.
    :: Coordinating and conducting the public information activities of the Office of the Prosecutor UN :: تنسيق الأنشطة الإعلامية لمكتب المدعي العام والاضطلاع بها
    408. Importance was attached to the public information activities of the Organization. UN ٨٠٤ - علقت أهمية على أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها المنظمة.
    408. Importance was attached to the public information activities of the Organization. UN ٨٠٤ - علقت أهمية على أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها المنظمة.
    The view was expressed that the coordination of the public information activities of the Secretariat needed to be improved, and that the Department should maintain more sustained contacts with other departments. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه يلزم تحسين تنسيق اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة، وأن تزيد إدارة شؤون اﻹعلام من المواظبة على اتصالاتها مع غيرها من اﻹدارات.
    :: Coordinating and conducting the public information activities of the Office of the Prosecutor UN :: تنسيق الأنشطة الإعلامية لمكتب المدعي العام والاضطلاع بها
    the public information activities included printing of over 12,000 billboard posters and rental of billboards as well as 45 sensitization events on peace and reconciliation. UN وشملت الأنشطة الإعلامية طباعة أكثر من 000 12 ملصق لوحات إعلانية واستئجار لوحات إعلانية، وكذلك تنظيم 45 حملة توعية عن السلام والمصالحة.
    65. The most important aspect of the public information activities of the United Nations was their credibility and reliability. UN 65 - وأضاف أن أهم جانبين من جوانب الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها الأمم المتحدة هما المصداقية والموثوقية.
    Queries were also made regarding the nature of the public information activities envisaged and the distribution of work between UNICEF and the United Nations Secretariat in terms of staff costs. UN وطُرحت أيضا استفسارات بشأن طبيعة الأنشطة الإعلامية المقرر القيام بها، وتوزيع العمل بين اليونيسيف والأمانة العامة للأمم المتحدة بخصوص تكاليف الموظفين.
    The Section would also conduct regular press briefings, produce press releases and periodic publications, including in Creole, produce and distribute pamphlets and leaflets, and support and guide the public information activities of the Mission's substantive offices. UN وسيعقد القسم جلسات إحاطة إعلامية منتظمة ويصدر نشرات صحفية ومنشورات دورية منها ما هو باللغة المحلية، وسينتج ويوزع كراسات وصحائف، ويدعم ويرشد الأنشطة الإعلامية للمكاتب الفنية للبعثة.
    68. Indonesia reiterated that it would continue to support the public information activities of the United Nations and stressed the importance of continuous enhancement of their objectivity. UN 68 - وأنهى كلامه قائلا إن إندونيسيا تكرر تأكيد أنها ستواصل دعم الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة وتؤكد أهمية مواصلة توخي المزيد من الموضوعية في هذه الأنشطة.
    31. With regard to the enhancement of the public information activities of the United Nations, he stressed the need to ensure their impartiality and objectivity and to increase the dissemination of development issues, which were of greatest concern to the developing countries. UN 31 - وفيما يتعلق بتعزيز الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة، شدد على الحاجة إلى كفالة حيدتها وموضوعيتها وإلى التوسع في النشر عن قضايا التنمية التي تحظى باهتمام كبير لدى البلدان النامية.
    26.16 The Department will work to define the themes to be highlighted throughout the biennium and to coordinate the public information activities of the Organization with a view to presenting a unified image. UN ٢٦-١٦ وستعمل اﻹدارة على تحديد المواضيع التي يتعين إبرازها طوال فترة السنتين والتنسيق بين أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها المنظمة بغية عرض صورة موحدة.
    26.16 The Department will work to define the themes to be highlighted throughout the biennium and to coordinate the public information activities of the Organization with a view to presenting a unified image. UN ٦٢-٦١ وستعمل اﻹدارة على تحديد المواضيع التي يتعين إبرازها طوال فترة السنتين والتنسيق بين أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها المنظمة بغية عرض صورة موحدة.
    26.10 The Promotion and Public Services Division will work closely with other substantive departments in the Secretariat, as well as the specialized agencies and programmes, to define the themes to be highlighted throughout the biennium and to coordinate the public information activities of the Organization, with a view to presenting a unified image. UN ٢٦-١٠ وستعمل الشعبة بصورة وثيقة مع اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة، ومع الوكالات والبرامج المتخصصة، لتحديد المواضيع التي سيجري إبرازها خلال فترة السنتين، ولتنسيق أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها المنظمة لغرض عرض صورة موحدة.
    The view was expressed that the coordination of the public information activities of the Secretariat needed to be improved, and that the Department should maintain more sustained contacts with other departments. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه يلزم تحسين تنسيق اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة، وأن تزيد إدارة شؤون اﻹعلام من المواظبة على اتصالاتها مع غيرها من اﻹدارات.
    the public information activities of appropriate State structures and the mass media are designed to overcome stereotypical notions of the status and role of women in society and the family. UN تستهدف اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها اﻷجهزة المختصة للدولة ووسائط اﻹعلام الجماهيري مناهضة اﻷفكار المقولبة عن مركز المرأة ودورها في المجتمع واﻷسرة.
    195. Great importance was attached to the public information activities of the Organization. UN ١٩٥ - تحظى اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها المنظمة باهتمام كبير.
    (iv) An increase of $431,400 under special conferences, partially offset by one-time requirements associated with the public information activities that relate to special conferences held in the biennium 2006-2007; UN ' 4` زيادة قدرها 400 431 دولار تحت بند المؤتمرات الخاصة، أزالت أثرها جزئيا احتياجات غير متكررة مرتبطة بالأنشطة الإعلامية المتعلقة بالمؤتمرات الخاصة المعقودة خلال فترة السنتين 2006-2007؛
    :: To perform the public information activities of the Office of the Prosecutor UN :: أداء أنشطة الإعلام المنوطة بمكتب المدعي العام
    The outreach programme has been conceived as a series of projects, complementary to the public information activities of the ICTR and cuts across all the ICTR's departments. UN وقد جرى تصميم برنامج التوعية على شكل مجموعة من المشاريع المكملة للأنشطة الإعلامية للمحكمة، ويشمل جميع إدارات المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more