"the pumps" - Translation from English to Arabic

    • المضخات
        
    • المضخّات
        
    • المضخاتَ
        
    We jammed the breakers so the pumps wouldn't trickle. Open Subtitles لقد اوقفنا الفواصل حتى لا تعلق بهم المضخات
    the pumps up at the delta. There's plenty of water there. Open Subtitles المضخات التى تضخ المياه الي الدلتا هناك الكثير من الماء
    As reported previously, the majority of the pumps are not yet installed in the water treatment plants because of this limited implementation capacity. UN وكما ذكر سابقا، لم يتم بعد تركيب معظم المضخات في محطات معالجة المياه، وذلك بسبب هذه القدرة المحدودة على التنفيذ.
    The Panel finds that the costs of purchasing the pumps are, in principle, compensable for the reasons stated at paragraphs and above. UN 521- يرى الفريق أن تكاليف شراء المضخات هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكور في الفقرتين 46 و49 أعلاه.
    Although the wells are no longer in use, the pumps remain in working order. UN وإن لم تعُد الآبار صالحة للاستعمال، فإن المضخات تبقى في حالة جيدة.
    We have to get the pumps working so they'll push fuel up there. Open Subtitles يجب علينا أن نصلح المضخات ليدفعوا الوقود إلى الأعلى
    Its water keeps most of this populace above ground. We close the pumps, they'll be drinking from the river in a day. Open Subtitles مياهها تروي معظم السكان ان أوقفنا المضخات سيشربون من النهر بعد يوم
    He didn't target the reactor to knock out the reactor he targeted to knock out the pumps. Open Subtitles هو لم يستهدف المفاعل لضربه بل إستهدفه لضرب المضخات
    He wants to shut down the pumps And flood the tin mines. Open Subtitles يريد إيقاف المضخات و إغراق مناجم القصدير
    the pumps have built-in safeguards that prevent lethal doses. Open Subtitles المضخات لديها نظام حماية مدمجة التي تمنع الجرعات المميتة.
    The crack in the engine room is takin'on too much water, the pumps can't keep up. Open Subtitles الكسر فى غرفة المحركات يسمح بتدفق الكثير من المياة المضخات لا يمكنها مجاراتها
    If we lose all the power, we lose the pumps, and if we lose the pumps... she's gonna drop pretty quick. Open Subtitles ونفقد المضخات وعندما نفقد المضخات سنغرق سريعا
    I need four men manning the pumps, aft of steering. Open Subtitles اريد اربعة رجال على المضخات يعملون على التوجية
    - the pumps are tripin'the breakers. - I'll go check the connections. Open Subtitles المضخات عالقة بالفواصل ساذهب لاتحقق من الاتصال
    Yeah, as long as we got a generator that's keepin'the pumps goin'. Open Subtitles اجل طالما حافظنا على المولدات ستستمر المضخات فى العمل
    You guys take out the pumps, I'll handle the tanker. Open Subtitles انتم عطلوا عمل المضخات وانا اتولى امر الصهريج
    We have 60 blokes manning the pumps night and day just to keep the water level down. Open Subtitles لدينا ستون رجالاً يجهزون المضخات ليلاً و نهاراً فقط ليحافظوا على مستوى الماء منخفضاً
    Yes, sir, the pumps are down, and certain sections of the basement have about six inches of water. Open Subtitles نعم سيدي، المضخات تعطلت، وأقسام معينة من الطابق التحتي غارقة بحوالي ستة بوصات من الماء
    You see, when the pumps come offline, it makes it very difficult for us to make money. Open Subtitles عندما تتوقف المضخات عن العمل يصبح من الصعب علينا أن نجني المال
    I noticed the pumps were drawing too much power... during the turbine tests, but I didn't think it was serious. Open Subtitles لاحظت ان المضخّات كانت تهدر كهرباء كثيرة جدًّا ... أثناء اختبار التّوربين, لكنّ لم أعتقد أنّه كان خطيرًا
    Just let the pumps push you out and use the rope to pull yourself back in. Open Subtitles فقط اتَركَ المضخاتَ تُخرجُك إستعملْ الحبلَ لسَحْب نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more