We jammed the breakers so the pumps wouldn't trickle. | Open Subtitles | لقد اوقفنا الفواصل حتى لا تعلق بهم المضخات |
the pumps up at the delta. There's plenty of water there. | Open Subtitles | المضخات التى تضخ المياه الي الدلتا هناك الكثير من الماء |
As reported previously, the majority of the pumps are not yet installed in the water treatment plants because of this limited implementation capacity. | UN | وكما ذكر سابقا، لم يتم بعد تركيب معظم المضخات في محطات معالجة المياه، وذلك بسبب هذه القدرة المحدودة على التنفيذ. |
The Panel finds that the costs of purchasing the pumps are, in principle, compensable for the reasons stated at paragraphs and above. | UN | 521- يرى الفريق أن تكاليف شراء المضخات هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكور في الفقرتين 46 و49 أعلاه. |
Although the wells are no longer in use, the pumps remain in working order. | UN | وإن لم تعُد الآبار صالحة للاستعمال، فإن المضخات تبقى في حالة جيدة. |
We have to get the pumps working so they'll push fuel up there. | Open Subtitles | يجب علينا أن نصلح المضخات ليدفعوا الوقود إلى الأعلى |
Its water keeps most of this populace above ground. We close the pumps, they'll be drinking from the river in a day. | Open Subtitles | مياهها تروي معظم السكان ان أوقفنا المضخات سيشربون من النهر بعد يوم |
He didn't target the reactor to knock out the reactor he targeted to knock out the pumps. | Open Subtitles | هو لم يستهدف المفاعل لضربه بل إستهدفه لضرب المضخات |
He wants to shut down the pumps And flood the tin mines. | Open Subtitles | يريد إيقاف المضخات و إغراق مناجم القصدير |
the pumps have built-in safeguards that prevent lethal doses. | Open Subtitles | المضخات لديها نظام حماية مدمجة التي تمنع الجرعات المميتة. |
The crack in the engine room is takin'on too much water, the pumps can't keep up. | Open Subtitles | الكسر فى غرفة المحركات يسمح بتدفق الكثير من المياة المضخات لا يمكنها مجاراتها |
If we lose all the power, we lose the pumps, and if we lose the pumps... she's gonna drop pretty quick. | Open Subtitles | ونفقد المضخات وعندما نفقد المضخات سنغرق سريعا |
I need four men manning the pumps, aft of steering. | Open Subtitles | اريد اربعة رجال على المضخات يعملون على التوجية |
- the pumps are tripin'the breakers. - I'll go check the connections. | Open Subtitles | المضخات عالقة بالفواصل ساذهب لاتحقق من الاتصال |
Yeah, as long as we got a generator that's keepin'the pumps goin'. | Open Subtitles | اجل طالما حافظنا على المولدات ستستمر المضخات فى العمل |
You guys take out the pumps, I'll handle the tanker. | Open Subtitles | انتم عطلوا عمل المضخات وانا اتولى امر الصهريج |
We have 60 blokes manning the pumps night and day just to keep the water level down. | Open Subtitles | لدينا ستون رجالاً يجهزون المضخات ليلاً و نهاراً فقط ليحافظوا على مستوى الماء منخفضاً |
Yes, sir, the pumps are down, and certain sections of the basement have about six inches of water. | Open Subtitles | نعم سيدي، المضخات تعطلت، وأقسام معينة من الطابق التحتي غارقة بحوالي ستة بوصات من الماء |
You see, when the pumps come offline, it makes it very difficult for us to make money. | Open Subtitles | عندما تتوقف المضخات عن العمل يصبح من الصعب علينا أن نجني المال |
I noticed the pumps were drawing too much power... during the turbine tests, but I didn't think it was serious. | Open Subtitles | لاحظت ان المضخّات كانت تهدر كهرباء كثيرة جدًّا ... أثناء اختبار التّوربين, لكنّ لم أعتقد أنّه كان خطيرًا |
Just let the pumps push you out and use the rope to pull yourself back in. | Open Subtitles | فقط اتَركَ المضخاتَ تُخرجُك إستعملْ الحبلَ لسَحْب نفسك |