"the quarterly" - Translation from English to Arabic

    • الفصلية
        
    • ربع السنوي
        
    • الفصلي
        
    • ربع السنوية
        
    • الربع سنوي
        
    • الربع سنوية
        
    • فصلية
        
    • الربع السنوي
        
    • كل ثلاثة أشهر
        
    • الربع السنوية
        
    • على أساس فصلي
        
    • الربع سنوى
        
    • الذي يصدر فصليا
        
    • على أساس ربع سنوي
        
    • هذه المجلة
        
    UNOPS monitors the submission of the quarterly assurance reports. UN ويتولى المكتب رصد تقديم التقارير الفصلية لضمان الجودة.
    the quarterly briefings provided by the Peacebuilding Support Office on the operations of the Peacebuilding Fund had been useful. UN وأضاف أن الإحاطات الفصلية التي يقدمها مكتب دعم بناء السلام عن عمليات صندوق بناء السلام كانت مفيدة.
    The Secretariat would continue to monitor the situation and would maximize the quarterly payments according to the cash available. UN وستواصل الأمانة العامة مراقبة الوضع وتزيد إلى أقصى حد من المدفوعات الفصلية بما يتناسب والمبالغ النقدية المتاحة.
    In 2009 UNOPS introduced a sign-off requirement as part of the quarterly closing procedure. UN وفي عام 2009، أخذ المكتب بشرط التوقيع كجزء من إجراء الإقفال ربع السنوي.
    This is in addition to the quarterly review of all outstanding obligations carried out by the Finance Section and Self Accounting Units. UN وذلك بالإضافة إلى الاستعراض الفصلي لجميع الالتزامات غير المسددة التي ينفذها قسم المالية والوحدات الذاتية المحاسبة.
    In addition to the quarterly reports submitted to headquarters by the Procurement Services Branch, the suppliers of the global contraceptive commodity programme prepare monthly reports summarizing the stock on hand. UN وبالإضافة إلى التقارير ربع السنوية التي رفعها إلى المقر فرع خدمات المشتريات، يعد مورِّدو البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل تقارير شهرية توجز تفاصيل المخزون المتوافر.
    - Yes. Did you finish the quarterly estimate on the Pratt file? Open Subtitles هل انتهيت من الكشف الربع سنوي على ملف البرات؟
    Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. UN كذلك ينبغي أن يتابع البرنامج الإنمائي أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها وأن يطبق أساسا متسقا للمقارنة.
    In 2010, the quarterly magazine focused on empowering women, global health and the United Nations Academic Impact. UN وفي عام 2010، ركزت المجلة الفصلية على تمكين المرأة والصحة العالمية والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    PRODEFA's report of this meeting was published in the quarterly bulletin of the Vienna NGO Committee on the Family. UN ونُشر تقرير المؤسسة عن هذه الدورة في النشرة الفصلية التي تُصدرها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا.
    This would take place in addition to the existing procedure of sharing electronically the quarterly financial reports. UN وسيجري العمل بذلك بالإضافة إلى الإجراء القائم المتمثل في تقاسم التقارير المالية الفصلية بالوسائل الإلكترونية.
    Today's annual debate in the General Assembly, as well as the quarterly debates in the Security Council, helps in navigating our way on this very difficult road. UN وتساعد مناقشة اليوم السنوية في الجمعية العامة، فضلا عن المناقشات الفصلية في مجلس الأمن، في إرشادنا على هذا الدرب الصعب.
    Expressing its concerns at the quarterly reports from the International Maritime Organization (IMO) since 2005, which provide evidence of continuing piracy and armed robbery in particular in the waters off the coast of Somalia, UN وإذ يعرب عن قلقه بسبب التقارير الفصلية الصادرة منذ عام 2005 عن المنظمة البحرية الدولية، والتي تقدم الدليل على استمرار أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر لا سيما قبالة سواحل الصومال،
    The Prosecutor uses these reports as the basis for the quarterly progress reports submitted to the Referral Bench of the Tribunal. UN ويستخدم المدعي العام هذه التقارير كأساس للتقارير المرحلية الفصلية المقدمة إلى مجلس الإحالة التابع للمحكمة.
    In 2009 UNOPS introduced a sign-off requirement as part of the quarterly closing procedure. UN وفي عام 2009، أخذ المكتب بشرط التوقيع كجزء من إجراء الإقفال ربع السنوي.
    Figure V below shows the quarterly performance of the Division as far as deliverable assignments is concerned. UN ويبين الشكل الخامس أدناه الأداء ربع السنوي للشعبة من حيث المهام المنجزة.
    The High-level Coordinator introduced the quarterly report of the Secretary-General on the item. UN وعرض المنسق الرفيع المستوى التقرير الفصلي للأمين العام بشأن هذا البند.
    The present document contains both the quarterly and the annual report of the Secretary-General on the use of gratis personnel. UN تتضمن هذه الوثيقة كلا من التقرير الفصلي والتقرير السنوي اﻷمين العام عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابـل.
    The bi-monthly bulletin and the quarterly law journal are delivered to the United Nations in exchange for various United Nations publications. UN وتقدم النشرة نصف الشهرية ومجلة القانون ربع السنوية إلى اﻷمم المتحدة مقابل منشورات مختلفة لﻷمم المتحدة.
    Preparing financial inputs for the quarterly reports of NPC UN إعداد المدخلات المالية للتقارير ربع السنوية التي يصدرها منسق المشروع الوطني.
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the period up to 30 April, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وقد تم رد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات حتى ٣٠ نيسان/أبريل وذلك وفق آجال جدول التسديد الربع سنوي.
    Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. UN كذلك ينبغي أن يتابع البرنامج أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها وأن يطبق أساسا متسقا للمقارنة.
    the quarterly meetings of their Committees of Permanent Representatives are held throughout the biennium. UN وتُعقد طوال فترة السنتين اجتماعات فصلية للجان ممثليهما الدائمين.
    The recommended sign-off procedure was introduced in 2009 as a part of the quarterly closing procedure. UN وبُدئ العمل في عام 2009 بإجراء التوقيع الموصى به بوصفه جزءا من إجراء إقفال الحسابات الربع السنوي.
    This is done through regular interactions among members, monthly meetings of the State working groups and the quarterly meetings of the zonal working groups. UN وهذا يتم عن طريق التفاعلات المنتظمة بين الأعضاء، والاجتماعات الشهرية للأفرقة العاملة التابعة للولايات، واجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للمناطق كل ثلاثة أشهر.
    31. During the period under review, observation activities were carried out in accordance with the quarterly United Nations observation plan. UN ٣١ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم القيام بأنشطة المراقبة وفقا لخطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمراقبة الربع السنوية.
    Adopt the quarterly cycle of the verification reports: United Nations peacekeeping operations complete the verification reports and submit them to United Nations Headquarters on a quarterly basis. UN اعتماد تقارير التحقق على أساس فصلي: تكمل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تقارير التحقق وترسلها إلى مقر الأمم المتحدة على أساس فصلي.
    and may participate in the discussion for the quarterly rating. That's it. Open Subtitles و يكون بإمكانهم الإشتراك فى مناقشة التصنيف الربع سنوى ، هذا كل شئ
    Responsible for the quarterly table of monetary analysis UN مسؤول عن الجدول الذي يصدر فصليا عن التحليل النقدي
    The secretariat and the GM are working together to develop a template for reporting the quarterly status of the budget. UN وتعمل الأمانة والآلية العالمية على وضع نموذج إبلاغ عن حالة أرصدة الميزانية على أساس ربع سنوي.
    the quarterly is printed in 13,000 copies and distributed throughout the world free of charge. UN وتصدر هذه المجلة الفصلية في 000 13 نسخة وتوزع مجاناً في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more