"the question of transparency" - Translation from English to Arabic

    • مسألة الشفافية
        
    • بمسألة الشفافية
        
    • موضوع الشفافية
        
    • لمسألة الشفافية
        
    So the question of transparency is totally preserved in the sense that these consultations are going to be held with each and every delegation. UN وعلى ذلك فإن مسألة الشفافية محفوظة تماماً بمعنى أن هذه المشاورات ستُجرى مع كل وفد من الوفود.
    Algeria, which attaches great importance to the question of transparency in armaments, has always supported initiatives that seek to promote genuine transparency. UN والجــزائر التي تعلﱢق أهمية كبرى على مسألة الشفافية في مجال التسلح، أيدت دائما المبادرات التي تسعى إلى تعزيز الشفافية الحقيقيــة.
    Now some brief comments on the question of transparency in armaments. UN وأدلي اﻵن ببعض التعقيبات الموجزة بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    With regard to the Register of Conventional Arms, Switzerland has long taken a keen interest in the question of transparency in armaments. UN وبصدد سجل الأسلحة التقليدية، تحرص سويسرا على اهتمامها الشديد بمسألة الشفافية في عمليات التسلح.
    The Conference on Disarmament decides to appoint a Special Coordinator to conduct consultations on the most appropriate way to deal with the question of transparency in Armaments under Agenda item 7. UN يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بأنسب طريقة ممكنة من أجل معالجة موضوع الشفافية في مسألة نزع السلاح في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    Likewise, nothing should, in our view, stand in the way of a comprehensive reassessment of the question of transparency in armaments, including work on further improvement of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وعلى نفس المنوال ما من شيء يحول في نظرنا دون إجراء إعادة تقييم شاملة لمسألة الشفافية في اﻷسلحة، بما في ذلك اﻷعمال بشأن مواصلة تحسين سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    the question of transparency and information exchange on best practices in reviews was raised. UN وأثيرت مسألة الشفافية وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات خلال الاستعراضات.
    Accordingly, the Conference on Disarmament has been dealing with the question of transparency in armaments since 1992, and in 1993 and 1994 it established a special Ad Hoc Committee to this end. UN وعليه، عكف مؤتمر نزع السلاح على معالجة مسألة الشفافية في مجال التسلح منذ عام ١٩٩٢، وأنشأ في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ لجنة خاصة مخصصــــة لهـــذا الغرض.
    Poland attaches great importance to the question of transparency in armaments, which has been demonstrated, inter alia, by comprehensive and timely submissions to the first and the second annual Register. UN وتعلق بولندا أهمية كبيرة على مسألة الشفافية بالنسبة لﻷسلحة، اﻷمر الذي يتجلى في جملة أمور، منها تقديمها البيانات شاملة وفي الوقت اللازم للسجل السنوي اﻷول والسجل السنوي الثاني.
    Finally, I will move to some remarks on the question of transparency and confidence-building measures, which this year was the other leg of the Conference discussions on outer space issues. UN أخيرا، أنتقل إلى بعض الملاحظات بشأن مسألة الشفافية وتدابير بناء الثقة، والتي كانت هذا العام الشق الآخر من مناقشات المؤتمر لقضايا الفضاء الخارجي.
    The CD should find it feasible to focus also on the question of transparency which, at any rate, is only a modest step for further action. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يثبت جدوى التركيز أيضا على مسألة الشفافية التي ما هي إلا خطوة متواضعة على أي حال على طريق إجراءات أخرى.
    “Second, Mr. Chairman, is the question of transparency, which has also been previously raised by my delegation. UN " والثانية، سيدي الرئيس، هي مسألة الشفافية التي سبق لوفدي أيضا أن أثارها.
    The Syrian Arab Republic has for some time been voicing its perception of the question of transparency in armaments, embracing as it does its notion of the United Nations Register of Conventional Arms. UN سبق للجمهورية العربية السورية أن أعربت عن رؤيتها بشأن مسألة الشفافية في التسلح، بما فيها التصور بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    In this connection, while the measures undertaken by the Council to make its work transparent are commendable, much remains to be done to address the question of transparency in a fundamental way. UN وفي هذا الصدد، نجد أنه في حين أن التدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن لجعل عمله متسما بالشفافية تعد تدابير حميدة، مازال يتعين القيام بالكثير من العمل لمعالجة مسألة الشفافية بطريقة جوهرية.
    For years, the members of the League have expressed their opinion on the question of transparency in armaments, particularly conventional weapons. UN منذ سنوات وأعضاء جامعة الدول العربية يعربون عن آرائهم فيما يتعلق بمجمل مسألة الشفافية في مجال التسلح، متمسكين هم والجامعة بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    In 2008, the Commission had agreed that the question of transparency in investor-State treaty-based arbitration merited future consideration and should be given priority. UN وأردف بقوله إن اللجنة وافقت عام 2008 على أن مسألة الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول تستحق النظر فيها في المستقبل وينبغي أن تُمنح الأولوية.
    Switzerland has for a long time been particularly interested in the question of transparency in armaments, because this is an important factor in the framework of confidence and security between States. UN منذ مدة طويلة وسويسرا مهتمة بشكل خاص بمسألة الشفافية في التسلح، لأن هذا عامل هام في إطار الثقة والأمن بين الدول.
    On the question of transparency in armaments, an international consensus resulted in the setting up of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وفيما يتصل بمسألة الشفافية في التسلح، أدى التوافق الدولي في اﻵراء الى إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    Concerning the question of transparency in armaments, let me note that we would not oppose the re—establishment of the Ad Hoc Committee on Transparency with its previous mandate. UN أما فيما يتصل بمسألة الشفافية في مجال التسلح، دعوني أقول إننا لن نعارض إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية بنفس ولايتها السابقة.
    Before concluding I would like to say a few words about the question of transparency in armaments, which also occupies a prominent place on your agenda. UN وأود قبل اختتام كلمتي أن أتطرق إلى موضوع " الشفافية في مسألة التسلح " وهي مسألة تحتل مكانة بارزة ايضا في جدول أعمالكم.
    A number of delegations addressed the question of transparency in armaments during plenary meetings of the Conference on Disarmament as contained in official records of the Conference. UN وتناول عدد من الوفود موضوع الشفافية في مسألة التسلح خلال الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح.
    For a long time now Switzerland has had a special interest in the question of transparency in armaments, being fully aware that greater transparency is a major factor for confidence and security among States. UN وما فتئت سويسرا تولي منذ أمد بعيد أهمية خاصة لمسألة الشفافية في مجال التسلح، حيث إنها تُدرك إدراكاً تاماً أن تعزيز الشفافية يشكل عاملاً هاماً لبناء الثقة وإحلال الأمن بين الدول.
    The Canadian delegation is pleased to make available to delegations in the First Committee a recent publication containing two reports of direct interest on the question of transparency in conventional arms. UN ويســـر الوفد الكندي أن يوفر للوفود في اللجنة اﻷولى نشرة صدرت مؤخـــرا تحتوي على تقريرين لهما فائدة مباشرة بالنسبة لمسألة الشفافية في اﻷسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more