As a result they join the ranks of serial criminals. | UN | ونتيجةَ لذلك، فإنهم ينضمون إلى صفوف المجرمين أصحاب السوابق. |
This would put Brazil right among the ranks of world's recycling leaders such as Japan. | UN | وسيضع ذلك البرازيل تماما ضمن صفوف الدول الرائدة في مجال إعادة التدوير في العالم كاليابان. |
This has contributed to the release of more than 40,000 children from the ranks of parties to conflict. | UN | وقد أسهم ذلك في إطلاق سراح ما يزيد على 000 40 طفل من صفوف أطراف الصراع. |
Verified reports indicated that children were present in the ranks of KIA and the United Wa State Army (UWSA). | UN | وأشارت تقارير تم التحقق منها إلى وجود أطفال في صفوف جيش استقلال كاتشين وجيش ولاية وا المتحد. |
If effective national protection of stateless persons is not ensured, they, too, may join the ranks of the displaced. | UN | وإذا لم يتم تأمين حماية وطنية فعالة لﻷشخاص عديمي الجنسية، فإنهم قد ينضموا أيضا إلى صفوف المشردين. |
If effective national protection of stateless persons is not ensured, they, too, may join the ranks of the displaced. | UN | وإذا لم يتم تأمين حماية وطنية فعالة لﻷشخاص عديمي الجنسية، فإنهم قد ينضموا أيضا إلى صفوف المشردين. |
In addition individual memberships have made it possible for practitioners and academicians to join the ranks of IFA. | UN | ويضاف إلى ذلك أن العضوية الفردية تسمح لكل من ممارسي المهنة وللأكاديميين بالانضمام إلى صفوف الاتحاد. |
Next week we shall witness a joyous event in the history of decolonization, when East Timor joins the ranks of sovereign States. | UN | وسنشهد في الأسبوع القادم حدثا سارا في تاريخ إنهاء الاستعمار، وذلك عندما تنضم تيمور الشرقية إلى صفوف الدول ذات السيادة. |
Next week we shall witness a joyous event in the history of decolonization, when East Timor joins the ranks of sovereign States. | UN | وسنشهد في الأسبوع القادم حدثا سارا في تاريخ إنهاء الاستعمار، وذلك عندما تنضم تيمور الشرقية إلى صفوف الدول ذات السيادة. |
Children in particular risk recruitment into the ranks of fighting forces. | UN | ويواجه الأطفال بوجه خاص خطر تجنيدهم في صفوف القوات المقاتلة. |
"One bad game doesn't change the fact that Kevin Tyler may join the ranks of the game's elite." | Open Subtitles | لعبة سيئة واحدة لا تغير حقيقة أن كيفين تيلور قد ينضم إلى صفوف من نخبة اللعبة |
The United Nations has not been able to confirm the number of children still present in the ranks of APRD. | UN | ولم تتمكن الأمم المتحدة من التأكد من عدد الأطفال الذين ما زالوا موجودين في صفوف هذا الجيش. |
Secondly, an immediate task relevant to the United Nations is to find an adequate status for Palestine within the ranks of our common, global Organization. | UN | ثانيا، المهمة المباشرة ذات الصلة بالأمم المتحدة، هي إيجاد وضع ملائم لفلسطين في صفوف منظمتنا العالمية المشتركة. |
I also wish to express my profound joy at witnessing the Republic of South Sudan join the ranks of the Members of the United Nations. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن سعادتي العميقة لرؤية جمهورية جنوب السودان تنضم إلى صفوف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
the ranks of the dispossessed must be freed from the yoke of soulless capitalism and the inherently expansionist policies of the few. | UN | ويجب تحرير صفوف المحرومين من الرأسمالية العديمة الرحمة ومن السياسات التي تتبعها قلة والتي تتسم بطبيعتها بالتوسع. |
Nineteen years have passed since the Republic of Uzbekistan became an independent State and joined the ranks of full-fledged Members of the United Nations. | UN | مرت 19 سنة منذ أن أصبحت جمهورية أوزبكستان دولة مستقلة وانضمت إلى صفوف أعضاء الأمم المتحدة المتمتعين بالعضوية الكاملة. |
That is why Luxembourg joins the ranks of those calling for greater efforts in the sectors and regions that are furthest behind. | UN | لهذا السبب انضمت لكسمبرغ إلى صفوف المطالبين بمضاعفة الجهود في القطاعات والأقاليم التي تأخرت أكثر من غيرها في اللحاق بالركب. |
As more of the poor joined the ranks of the middle class it would be increasingly important to have a knowledgeable and well-educated middle class to sustain a thriving democracy. | UN | وذكر أنه مع انضمام مزيد من الفقراء إلى صفوف الطبقة الوسطى يصبح من المهم على نحو متزايد وجود طبقة وسطى على دراية وعلم تساعد على ازدهار الديمقراطية. |
Of the 41 children remaining in the ranks of TMVP, 16 were abducted. | UN | وثمة 16 طفلا مختطفا من أصل 41 طفلا لا يزالون في صفوف تاميل ماكال فيدوتالاي بوليكال. |
There are indications that in some countries women are increasingly joining the ranks of armed opposition groups, because of the extreme social, economic and political discrimination they are exposed to. | UN | وثمة أدلة تشير إلى أن النساء في بعض البلدان يلتحقن على نحو متزايد بصفوف مجموعات المعارضة المسلحة بفعل ما يتعرضن له من تمييز اجتماعي واقتصادي وسياسي قاس. |
If implemented vigorously, the strict fiscal policy of my Government will put the country back into the ranks of the financially stable economies. | UN | وإذا نفذت حكومة بلدي بقوة سياستها المالية الصارمة فإنها ستضع البلد مرة أخرى في مصاف الاقتصادات المستقرة ماليا. |
In 2012, additional reports indicated that children were present in the ranks of KIA. | UN | وفي عام 2012، أشارت تقارير إضافية إلى أن جيش استقلال كاشين يضم أطفالاً في صفوفه. |
and join the ranks of the Hiring Class. | Open Subtitles | و ألتحق بركب الذين يبحثون عن التوظيف الأشخاص. |
Young people were abandoning their villages and swelling the ranks of the urban poor. | UN | وأصبح الشباب يهجرون قراهم فيزيدون من أعداد فقراء الحضر. |
I would like to guide you through that climb, so that you may join the ranks of a select few. | Open Subtitles | أود أن أرشدك خلال هذا الصعود حتى تتمكن من الإنضمام لصفوف الفئة المختارة |
Joining the ranks of the Simpson and Anthony defenders. | Open Subtitles | وأنضمّ لمراتب الأسماء العُليا للمُحامين. |