"the rap" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل الإقليمي
        
    • الراب
        
    • برامج العمل الإقليمية
        
    • العقاب
        
    • اللوم
        
    • ببرنامج العمل الإقليمي
        
    • التوبيخ
        
    • السجل الاجرامي
        
    • الضربةَ
        
    • الإدانة
        
    • إجراءات التقييم السريع
        
    the RAP includes six cross-cutting TPNs: UN ويشمل برنامج العمل الإقليمي ست شبكات وطنية شاملة لعدة مواضيع، هي:
    Lastly, the workshop endorsed the arrangements decided on by the first thematic workshop on the RAP. UN وأخيرا، أيدت حلقة التدارس الترتيبات التي وضعتها حلقة التدارس الموضوعية الأولى بشأن برنامج العمل الإقليمي.
    Five of the six TPNs under the RAP have now been launched. UN وبدأ الآن تشغيل خمس شبكات من الشبكات البرنامجية المواضيعية الست في إطار برنامج العمل الإقليمي.
    Would you say that, uh, the... the RAP game or the hip-hop community is especially intolerant of the lifestyle you chose? Open Subtitles أيمكنك أن تقول أن مجال غناء الراب أو مجتمع الهيب هوب بشكل خاص متّعصب حيال أسلوب الحياة الذي إخترته؟
    As a result, the progress of the NAP alignment process has a consequential effect on the momentum of the RAP process. UN ونتيجة لذلك، أثر التقدم الذي تحرزه عملية مواءمة برامج العمل الوطنية بصورة منطقية على زخم عملية برامج العمل الإقليمية.
    Did somebody kill him and forced you to take the RAP? Open Subtitles هل قتله شخص ما وأجبركِ أن تتحملي العقاب بدلاً منه؟
    It's true... the fact is, he'd be in jail for life right now if his mother hadn't taken the RAP. Open Subtitles هذا صحيح , في الواقع أنه كان ليدخل السجن مدى الحياة لو لم تأخذ أمه اللوم على نفسها
    It was decided that the RAP for Asia should consist of six TPNs. UN وتقرر أن يتكون برنامج العمل الإقليمي لآسيا من ست شبكات برامج موضوعية.
    Some of the main components of the RAP are presented here. UN وتعرض هنا بعض العناصر الرئيسية في برنامج العمل الإقليمي.
    The experiences gained will be disseminated in the region, in accordance with the RAP. UN وسوف تعمم في المنطقة الخبرات المكتسبة، بحسب برنامج العمل الإقليمي.
    At regional level, four out of six thematic programme networks (TPNs) have been launched as part of the RAP. UN وعلى المستوى الإقليمي، بدأ تشغيل أربع شبكات برنامجية مواضيعية من أصل ست شبكات كجزء من برنامج العمل الإقليمي.
    In Central and Eastern Europe (CEE), the roadmap for the establishment of the RAP was agreed upon. UN اتُّفق في أوروبا الوسطى والشرقية على خارطة الطريق المتعلقة بوضع برنامج العمل الإقليمي.
    The secretariat has therefore tried to assist the region in this regard, because having a mechanism of and for regional coordination and cooperation is central to the very existence of the RAP. UN ولذا، حاولت الأمانة مساعدة المنطقة في هذا الصدد، لأن وجود آلية للتنسيق والتعاون الإقليميين أمر أساسي حتى بالنسبة لوجود برنامج العمل الإقليمي في حد ذاته.
    ♪ Peeped the weakness in the RAP game and sewed it ♪ Open Subtitles ♪ وجدت نقطة الضعف في لعبة الراب و قمت بسدها ♪
    In addition, a film is shown about violence between dating adolescents, and CDs with the RAP musician are distributed. UN وإضافة إلى ذلك يُعرض فيلم عن العنف بين المراهقين المترافقين وتوزع أقراص مدمجة لفنان أغاني الراب.
    The implementation of the RAPs takes place through TPNs, each of which focuses on a specific priority area defined in the RAP, with a view to promote best practices. UN وتنفَّذ برامج العمل الإقليمية من خلال شبكات البرامج المواضيعية، التي يركز كل منها على مجال ذي أولوية محدد في برنامج العمل الإقليمي، بهدف تشجيع أفضل الممارسات.
    67. In Africa, further development of the RAP process continued on the basis of the six TPNs. UN 67- وفي أفريقيا، تواصل تطوير عملية برامج العمل الإقليمية على أساس شبكات البرامج المواضيعية الست.
    Because he tried to make his subordinates take the RAP. Open Subtitles لأنه حاول أن يجعل أتباعهُ يتحمّلون العقاب.
    It is a poor workman that blames his tools - and a hapless tool that takes the RAP. UN ولكن العامل غير الماهر هو من يلقي اللوم على أدواته، والأداة السيئة الطالع هي التي تتحمَّل الِوزْر.
    During its formulation, the SRAP was not linked to the NAPs or the RAP despite the favourable subregional enabling environment. UN وأثناء عملية الصياغة، لم تربط الأطراف برنامج العمل دون الإقليمي هذا ببرامج العمل الوطنية ولا ببرنامج العمل الإقليمي في المنطقة رغم البيئة دون الإقليمية المواتية لذلك.
    I end up taking the RAP. It's not fair. Open Subtitles لقد انتهي بي الأمر لأتحمل التوبيخ هذا ليس عدلاً
    You know, you have quite the RAP sheet... prostitution, larceny, assault with a deadly weapon. Open Subtitles كما تعلم، فلديك السجل الاجرامي... الدعارة، السرقة، الاعتداء بسلاح قاتل.
    Anybody who can blast his friend in the face and get him to take the RAP for it is my kind of citizen. Open Subtitles أي شخص مَنْ يَسْتَطيع الإدانة صديقه في الوجهِ ويُقنعُه بأخذ الضربةَ لأنه نوعُي مِنْ المواطنِ.
    The guy who took the RAP and died in prison. Open Subtitles أجل. الرجل الذي نال الإدانة و مات في السجن.
    The best evidence for this has been the growing demand for the RAP manual, which has gone into its fifth printing. UN وكان أفضل دليل على هذا ازدياد الطلب على دليل إجراءات التقييم السريع الذي أعيد طبعه خمس مرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more