"the rashid" - Translation from English to Arabic

    • الرشيد العامة
        
    • قاعدة الرشيد
        
    • شركة الرشيد
        
    • الرشيد في
        
    The team then went to the site of the Rashid State Enterprise, also an MIC affiliate, situated near the Qa`qa` Enterprise. UN بعدها توجه الفريق إلى شركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والتي تقع قرب شركة القعقاع العامة.
    The group then inspected the Dhu al-Fiqar factory of the Rashid State Company, an MIC affiliate located 20 kilometres north of Baghdad, where it examined 81-millimetre aluminium tubes. UN بعدها قامت المجموعة بتفتيش مصنع ذو الفقار التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    A group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and proceeded to the Rashid State Company and the Ma'mun factory, affiliated with MIC. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكوّنة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى شركة الرشيد العامة ومصنع المأمون التابعين لهيئة التصنيع العسكري.
    Ten inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Basra refinery, which belongs to the Ministry of Oil. UN أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط.
    the Rashid airbase is conveniently near the Baghdad Monitoring and Verification Centre and is the base from which the United Nations helicopter fleet operates. UN وتقع قاعدة الرشيد الجوية على بُعد مناسب من مركز بغداد للرصد والتحقق وهي القاعدة التي ينطلق منها أسطول طائرات اﻷمم المتحدة العمودية.
    2. The second group left the Canal Hotel at 8.30 a.m. for the Ma'mun factory, a subsidiary of the Rashid State Company. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة.
    The group then proceeded to another site, the Mu`tasim plant owned by the Rashid State Company, and inspected that plant's destroyed buildings. UN ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى مصنع المعتصم التابع لشركة الرشيد العامة واطلعت على الأبنية المدمرة التابعة للمصنع.
    3. A third group left the Canal Hotel at 0830 hours for the Mu`tasim plant belonging to the Rashid State Enterprise, a subsidiary of the Military Industrial Corporation. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع المعتصم التابع لشركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    The team, composed of five inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and proceeded to the Ma`moun Factory, 50 kilometres south of Baghdad, belonging to the Rashid State Company, one of the companies under the Military Industrialization Corporation (MIC). UN تحرك الفريق المكون من خمسة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/08. ووصل إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    1. A group consisting of three inspectors left the Canal Hotel at 0900 hours and went to the Rashid State Company's Ma'mun plant, an affiliate of the Military Industrialization Corporation (MIC), 50 kilometres south of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    2. A second group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel at 0800 hours and went to the Rashid State Company's Ma'mun plant. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة.
    1. A first group, composed of seven inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and arrived at the Al-Mutasim factory belonging to the Rashid State Company, an MIC subsidiary. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/08 ووصلت إلى مصنع المعتصم التابع إلى شركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    Group III A third group, composed of four inspectors, left the Canal Hotel at 8.15 a.m. for the Ma'mun Factory belonging to the Rashid State Company, an MIC subsidiary. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/8، ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    The group left the Canal Hotel at 8 a.m. to visit the Ma'mun factory located 50 kilometres south of Baghdad and belonging to the Rashid State Company, which is under MIC authority. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    (b) A second group consisting of three inspectors left the Canal Hotel at 0800 hours and travelled to the Amin Factory belonging to the Rashid State Company, an MIC subsidiary. UN 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع الأمين التابع لشركة الرشيد العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    It was to ensure that this technical support could be readily available that IAEA had asked that the survey operate out of the Rashid airbase. UN ولكفالة إتاحة هذا الدعم التقني بسهولة ويسر فقد طلبت الوكالة أن يتم هذا المسح انطلاقا من قاعدة الرشيد الجوية.
    The team completed its mission, which lasted approximately four hours, and returned to the Rashid airfield by helicopter. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت زهاء أربع ساعات وعاد بالطائرات المروحية إلى قاعدة الرشيد.
    Upon the completion of the mission, which lasted 1 hour and 40 minutes, the aircraft returned to the Rashid airfield. UN عادت الطائرة بعد ذلك إلى قاعدة الرشيد بعد أن أنهت مهمتها التي استغرقت ساعة وأربعين دقيقة.
    The team then proceeded to the Rashid State Enterprise in order to check one of the contracts. UN ثم توجه الفريق إلى شركة الرشيد لتدقيق أحد العقود.
    Two helicopters took off from the Rashid airfield at 0845 hours carrying the UNMOVIC team. UN أقلعت طائرتان مروحيتان من مطار الرشيد في الساعة 45/8 تقلان فريق الأنموفيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more