"the rates of reimbursement" - Translation from English to Arabic

    • معدلات السداد
        
    • معدلات سداد التكاليف
        
    • لمعدلات السداد
        
    • لمعدلات الاسترداد
        
    • بمعدلات السداد
        
    • بمعدلات سداد التكاليف
        
    • معدلات سداد المبالغ
        
    • ومعدلات السداد
        
    With the proposed methodology, the Secretary-General would no longer make recommendations on changes to the rates of reimbursement. UN ووفقاً للمنهجية المقترحة، لن يقدم الأمين العام بعد الآن توصيات بشأن إجراء تغييرات في معدلات السداد.
    More importantly, the decision on the rates of reimbursement, and any adjustments thereto, is a prerogative of the Member States. UN وأهم من ذلك، أن البت في معدلات السداد وأي تسويات بشأن هذه المعدلات، يظل من اختصاص الدول الأعضاء.
    Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    The Special Committee looks forward to the results of the application of the new methodology of the survey for determining the rates of reimbursement, which will be considered by the Fifth Committee during the second part of its resumed sixty-eighth session. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى نتائج تطبيق المنهجية الجديدة للدراسة الاستقصائية المتعلقة بتحديد معدلات سداد التكاليف التي ستنظر فيها اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة.
    Notwithstanding the following, many members of the Working Group believe the statistical model should only be used as a decision support tool to assist in determining a revision to the rates of reimbursement. UN وبصرف النظر عما يلي، يعتقد العديد من أعضاء الفريق العامل أن هذا النموذج الإحصائي ينبغي ألا يُستخدَم إلا كأداة لدعم القرارات المتخذة بغية المساعدة في تحديد إجراء تنقيحٍ لمعدلات السداد.
    It will also continue to carry out other financial management functions including development of financial policy, budgetary control and monitoring of cash flow, as well as periodic review of the rates of reimbursement to troop-contributing Governments and maintenance of liaison with Governments, including negotiations on financial matters relating to peacekeeping operations with troop-contributing Governments. UN كما ستواصل الاضطلاع بمهام اﻹدارة المالية اﻷخرى، بما في ذلك وضع السياسة المالية، وصياغة الميزانية، ومراقبة الميزانية، ورصد التدفق النقدي، فضلا عن الاستعراض الدوري لمعدلات الاسترداد للحكومات المساهمة بقوات ومداومة الاتصال بالحكومات، بما في ذلك التفاوض مع الحكومات المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    Proposed questionnaire on the review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN الاستبيان المقترح بشأن استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    These were treated as indirect costs and excluded from the calculation of the rates of reimbursement. UN وتعامل هذه التكاليف على أنها تكاليف غير مباشرة وتستبعد من حساب معدلات السداد.
    14. Basic salary and allowances would be maintained in the calculation of the rates of reimbursement. UN 14 - سيحتفظ بالمرتب الأساسي والبدلات في حساب معدلات السداد.
    27. Given the technical nature of the matter, Member States might wish to convene a technical working group to review the rates of reimbursement. UN 27- وأضافت قائلة إنه بالنظر إلى الطبيعة التقنية لهذه المسألة، لعل الدول الأعضاء تودُّ أن تشكل فريقاً عاملاً فنياًّ لاستعراض معدلات السداد.
    7. the rates of reimbursement for these last two items have remained in effect since 1975. UN ٧ - وقد ظلت معدلات السداد بالنسبة للبندين اﻷخيرين سارية منذ عام ١٩٧٥.
    178. A summary of the evolution of the rates of reimbursement by category is provided in the report of Secretary-General (A/60/725, table 1). UN 178 - ويرد في تقرير الأمين العام A/60/725 الجدول 1 ملخص لتطور معدلات السداد بحسب الفئة.
    193. Under current practice, the Secretary-General makes recommendations to the General Assembly on whether changes to the rates of reimbursement for troop costs are warranted, taking into account changes of the average overall absorption factor. UN 193 - وفقاً للممارسة الحالية يرفع الأمين العام توصياته إلى الجمعية العامة بشأن ما إذا كانت التغييرات في معدلات السداد لتكاليف القوات مبررة، مع مراعاة التغيّر في متوسط معامل الاستيعاب العام.
    The purpose of this section, which is part of the rates of reimbursement survey, is to collect details of travel costs of your national army within your home country. UN 1 - الغرض من هذا الجزء الذي يشكل جزءا من استقصاء عن معدلات السداد هو جمع تفاصيل تكاليف سفر جيشكم الوطني داخل موطنكم.
    9. The General Assembly has provided guidance regarding the rates of reimbursement methodology in its resolution 55/274, paragraphs 8 and 9. UN 9 - قدمت الجمعية العامة في الفقرتين 8 و9 من قراراها 55/274 توجيهات بشأن منهجية معدلات السداد.
    152. The 2004 Working Group on Contingent-Owned Equipment did not reach a consensus in its triennial review of the rates of reimbursement for such equipment. UN 152- ولم يتوصل فريق العمل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2004، في استعراضه الذي يجري كل ثلاث سنوات، إلى توافق في الرأي بشأن معدلات سداد التكاليف لقاء تقديم هذه المعدات.
    73. The Special Committee requests the Secretary-General to consult with Member States during his current review of the rates of reimbursement for depreciation of contingent-owned equipment deployed at the request of the United Nations. UN ٧٣ - وتطلب اللجنة الخاصة الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خلال استعراضه الحالي لمعدلات السداد عن استهلاك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    It will also continue to carry out other financial management functions including development of financial policy, budgetary control and monitoring of cash flow, as well as periodic review of the rates of reimbursement to troop-contributing Governments and maintenance of liaison with Governments, including negotiations on financial matters relating to peacekeeping operations with troop-contributing Governments. UN كما ستواصل الاضطلاع بمهام اﻹدارة المالية اﻷخرى، بما في ذلك وضع السياسة المالية، وصياغة الميزانية، ومراقبة الميزانية، ورصد التدفق النقدي، فضلا عن الاستعراض الدوري لمعدلات الاسترداد للحكومات المساهمة بقوات ومداومة الاتصال بالحكومات، بما في ذلك التفاوض مع الحكومات المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    The role of the Secretariat would be limited to reviewing the costs of contributing troops to peacekeeping and comparing the costs to the rates of reimbursement. UN وسيقتصر دور الأمانة العامة على استعراض تكاليف المساهمة بقوات في حفظ السلام، ومقارنة التكاليف المتكبدة بمعدلات السداد.
    (v) Any negotiations concerning the rates of reimbursement should be within the range established by the existing statistical model. UN ' 5` ينبغي أن تكون أي مفاوضات تجرى فيما يتعلق بمعدلات سداد التكاليف في نطاق المدى الذي وضعه النموذج الإحصائي الحالي.
    Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    The costs a country bears to provide spares and consumables has been added as a factor to both wet lease rates and the rates of reimbursement for self-sustainment. UN ولقد أضيفت التكاليف التي يتحملها البلد من أجل تقديم قطع الغيار واﻷصناف المستهلكة بوصفها عاملا في كل من معدلات التأجير الشامل للخدمة ومعدلات السداد في حالة التوفير الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more