"the rcm" - Translation from English to Arabic

    • آلية التنسيق الإقليمية
        
    • آلية التنسيق الإقليمي
        
    • للآلية
        
    • آلية التشاور الإقليمي
        
    • لآلية التنسيق الإقليمي
        
    • لآلية التنسيق الإقليمية
        
    • بآلية التنسيق الإقليمية
        
    • وآلية التنسيق الإقليمية
        
    • آليات التنسيق الإقليمية
        
    • آلية التشاور الإقليمية
        
    • لآلية التشاور الإقليمي
        
    • آليات التنسيق الإقليمي
        
    • اجتماع التشاور الإقليمي
        
    • عن آلية التنسيق
        
    the RCM should be strengthened through: UN وينبغي تعزيز آلية التنسيق الإقليمية عن طريق ما يلي:
    This creates a situation in which staff activities in support of the RCM and its clusters are not sufficiently or not at all recognized by the respective organizations. UN وهذا ينشئ حالة لا تعترف فيها المنظمات المعنية بالقدر الكافي بأنشطة الموظفين لدعم آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها أو لا تعترف فيها على الإطلاق.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the RCM and its cluster system. Recommendation 9 UN 86 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    The implementation of the agreement is coordinated through the RCM. UN وتتولى آلية التنسيق الإقليمي الإشراف على تنسيق تنفيذ الاتفاق الإطاري.
    The appointment is at P-4 level and the officer is based at the secretariat's headquarters until the location of the RCM is decided. UN ويشغل الموظف وظيفة من الرتبة ف-4 في مقر الأمانة إلى أن يُحدَّد مكان للآلية.
    The AU Commission, the NEPAD Secretariat and the RECs are participating more in the RCM and cluster meetings and activities. UN وازدادت مشاركة مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية في اجتماعات وأنشطة آلية التشاور الإقليمي والمجموعات.
    However, they discovered that there is poor knowledge within the RECs of the work of the RCM and its clusters. UN واكتشفوا مع ذلك قلة معرفة الجماعات الاقتصادية الإقليمية بعمل آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها.
    the RCM should be strengthened through: UN وينبغي تعزيز آلية التنسيق الإقليمية عن طريق ما يلي:
    This creates a situation in which staff activities in support of the RCM and its clusters are not sufficiently or not at all recognized by the respective organizations. UN وهذا ينشئ حالة لا تعترف فيها المنظمات المعنية بالقدر الكافي بأنشطة الموظفين لدعم آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها أو لا تعترف فيها على الإطلاق.
    However, they discovered that there is poor knowledge within the RECs of the work of the RCM and its clusters. UN واكتشفوا مع ذلك قلة معرفة الجماعات الاقتصادية الإقليمية بعمل آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها.
    AUC, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the RECs - the beneficiaries - have now taken centre stage and become part of the RCM. UN وصارت الجهات المستفيدة الآن، وهي مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مركز الصدارة وجزءاً من آلية التنسيق الإقليمية.
    22. The specific contributions of the GM to the RCM are related to: UN 22- وترتبط إسهامات الآلية العالمية المحددة في آلية التنسيق الإقليمية بما يلي:
    32. The specific contributions of the GM to the RCM are concerned with supporting the implementation of the RAP, as they relate to finance, as follows: UN 32- وتتعلق المساهمات المحددة من الآلية العالمية في آلية التنسيق الإقليمية بدعم تنفيذ برامج العمل الإقليمية، من حيث ارتباطها بالتمويل، على النحو التالي:
    The cluster will hold its meetings once a year prior to the RCM meeting. UN وستعقد المجموعة اجتماعاتها مرة في السنة قبل اجتماع آلية التنسيق الإقليمي.
    the RCM is the coordination mechanism for the implementation of the framework agreement. UN وآلية تنسيق تنفيذ الاتفاق الإطاري هي آلية التنسيق الإقليمي.
    It is the view of the RCM that it needs to be reviewed and refocused around two or three specific areas. UN ومن رأي آلية التنسيق الإقليمي أنه يحتاج لاستعراض وإعادة تركيز على مجالين أو ثلاثة مجالات محددة.
    This report presents an update on RCM progress in general, and on the implementation of the recommendations of the 9th Meeting of the RCM in particular. UN 3- ويقدم هذا التقرير معلومات محدّثة عن آلية التنسيق بشكل عام، وعن تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع للآلية بشكل خاص.
    ECA and United Nations agencies and organizations participating in the RCM must act accordingly. UN ويجب أن تتخذ اللجنة ووكالات الأمم المتحدة ومنظماتها المشاركة في آلية التشاور الإقليمي إجراءات في هذا الشأن.
    IV. Progress in Implementing the Recommendations of the 9th Meeting of the RCM UN رابعاً - التقدم المُحرز في تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع لآلية التنسيق الإقليمي 12
    The Inspectors were informed that consultations on the establishment of a steering committee for the RCM have started and that it was envisaged to have it set up during 2009. UN 43- وعلم المفتشون ببدء إجراء مشاورات بشأن إنشاء لجنة توجيهية لآلية التنسيق الإقليمية وبأن من المنتظر أن يتم إنشاؤها خلال عام 2009.
    It also assists in outreach and advocacy activities related to the RCM. UN كما أنها تساعد في الاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية.
    This lack of communication and coordination prevents synergies and opens the door for overlaps, in particular as the RDTs and the RCM have similar areas of activities. UN وقلة الاتصال والتنسيق هذه تحول دون وجود أوجه تآزر وتفتح الباب أمام الازدواج، لا سيما وأن مجالات أنشطة فريقي المديرين الإقليميين وآلية التنسيق الإقليمية متشابهة.
    It contributes to the regional coordination mechanisms through one person at the RCU who works directly with the implementation of the RCM work programmes. UN وتسهم في أعمال آليات التنسيق الإقليمية عن طريق موظف في وحدة التنسيق الإقليمية يعمل مباشرة على تنفيذ برامج عمل آليات التنسيق الإقليمية.
    It should be noted that membership of the RCM is not restricted to United Nations agencies. UN ويجدر بالإشارة أن العضوية في آلية التشاور الإقليمية لا تقتصر على وكالات الأمم المتحدة.
    the RCM process has gained an important momentum following a decision reached at the ninth meeting of the RCM to shift its focus from consultation to coordination. UN وقد اكتسبت عملية آلية التشاور الإقليمي زخماً هاماً عقب قرار تم التوصل إليه في الاجتماع التاسع لآلية التشاور الإقليمي يقضي بتحويلها من التشاور إلى التنسيق.
    At the secretariat, one officer has been assigned to Annexes IV and V to support the RCM process, as these Annexes have no RCUs for the time being. UN وفي الأمانة، كُلِّف أحد الموظفين بدعم عملية آليات التنسيق الإقليمي للمرفقين الرابع والخامس بما أن هذين المرفقين يفتقران إلى وحدة تنسيق إقليمي في الوقت الحاضر.
    the RCM reiterated its commitment to the effective implementation of the Ten-Year Capacity- Building Programme for the AU. UN كرر اجتماع التشاور الإقليمي تأكيد التزامه بالتنفيذ الفعال للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more