the RCM should be strengthened through: | UN | وينبغي تعزيز آلية التنسيق الإقليمية عن طريق ما يلي: |
This creates a situation in which staff activities in support of the RCM and its clusters are not sufficiently or not at all recognized by the respective organizations. | UN | وهذا ينشئ حالة لا تعترف فيها المنظمات المعنية بالقدر الكافي بأنشطة الموظفين لدعم آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها أو لا تعترف فيها على الإطلاق. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the RCM and its cluster system. Recommendation 9 | UN | 86 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها. |
The implementation of the agreement is coordinated through the RCM. | UN | وتتولى آلية التنسيق الإقليمي الإشراف على تنسيق تنفيذ الاتفاق الإطاري. |
The appointment is at P-4 level and the officer is based at the secretariat's headquarters until the location of the RCM is decided. | UN | ويشغل الموظف وظيفة من الرتبة ف-4 في مقر الأمانة إلى أن يُحدَّد مكان للآلية. |
The AU Commission, the NEPAD Secretariat and the RECs are participating more in the RCM and cluster meetings and activities. | UN | وازدادت مشاركة مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية في اجتماعات وأنشطة آلية التشاور الإقليمي والمجموعات. |
However, they discovered that there is poor knowledge within the RECs of the work of the RCM and its clusters. | UN | واكتشفوا مع ذلك قلة معرفة الجماعات الاقتصادية الإقليمية بعمل آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها. |
the RCM should be strengthened through: | UN | وينبغي تعزيز آلية التنسيق الإقليمية عن طريق ما يلي: |
This creates a situation in which staff activities in support of the RCM and its clusters are not sufficiently or not at all recognized by the respective organizations. | UN | وهذا ينشئ حالة لا تعترف فيها المنظمات المعنية بالقدر الكافي بأنشطة الموظفين لدعم آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها أو لا تعترف فيها على الإطلاق. |
However, they discovered that there is poor knowledge within the RECs of the work of the RCM and its clusters. | UN | واكتشفوا مع ذلك قلة معرفة الجماعات الاقتصادية الإقليمية بعمل آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها. |
AUC, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the RECs - the beneficiaries - have now taken centre stage and become part of the RCM. | UN | وصارت الجهات المستفيدة الآن، وهي مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مركز الصدارة وجزءاً من آلية التنسيق الإقليمية. |
22. The specific contributions of the GM to the RCM are related to: | UN | 22- وترتبط إسهامات الآلية العالمية المحددة في آلية التنسيق الإقليمية بما يلي: |
32. The specific contributions of the GM to the RCM are concerned with supporting the implementation of the RAP, as they relate to finance, as follows: | UN | 32- وتتعلق المساهمات المحددة من الآلية العالمية في آلية التنسيق الإقليمية بدعم تنفيذ برامج العمل الإقليمية، من حيث ارتباطها بالتمويل، على النحو التالي: |
The cluster will hold its meetings once a year prior to the RCM meeting. | UN | وستعقد المجموعة اجتماعاتها مرة في السنة قبل اجتماع آلية التنسيق الإقليمي. |
the RCM is the coordination mechanism for the implementation of the framework agreement. | UN | وآلية تنسيق تنفيذ الاتفاق الإطاري هي آلية التنسيق الإقليمي. |
It is the view of the RCM that it needs to be reviewed and refocused around two or three specific areas. | UN | ومن رأي آلية التنسيق الإقليمي أنه يحتاج لاستعراض وإعادة تركيز على مجالين أو ثلاثة مجالات محددة. |
This report presents an update on RCM progress in general, and on the implementation of the recommendations of the 9th Meeting of the RCM in particular. | UN | 3- ويقدم هذا التقرير معلومات محدّثة عن آلية التنسيق بشكل عام، وعن تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع للآلية بشكل خاص. |
ECA and United Nations agencies and organizations participating in the RCM must act accordingly. | UN | ويجب أن تتخذ اللجنة ووكالات الأمم المتحدة ومنظماتها المشاركة في آلية التشاور الإقليمي إجراءات في هذا الشأن. |
IV. Progress in Implementing the Recommendations of the 9th Meeting of the RCM | UN | رابعاً - التقدم المُحرز في تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع لآلية التنسيق الإقليمي 12 |
The Inspectors were informed that consultations on the establishment of a steering committee for the RCM have started and that it was envisaged to have it set up during 2009. | UN | 43- وعلم المفتشون ببدء إجراء مشاورات بشأن إنشاء لجنة توجيهية لآلية التنسيق الإقليمية وبأن من المنتظر أن يتم إنشاؤها خلال عام 2009. |
It also assists in outreach and advocacy activities related to the RCM. | UN | كما أنها تساعد في الاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية. |
This lack of communication and coordination prevents synergies and opens the door for overlaps, in particular as the RDTs and the RCM have similar areas of activities. | UN | وقلة الاتصال والتنسيق هذه تحول دون وجود أوجه تآزر وتفتح الباب أمام الازدواج، لا سيما وأن مجالات أنشطة فريقي المديرين الإقليميين وآلية التنسيق الإقليمية متشابهة. |
It contributes to the regional coordination mechanisms through one person at the RCU who works directly with the implementation of the RCM work programmes. | UN | وتسهم في أعمال آليات التنسيق الإقليمية عن طريق موظف في وحدة التنسيق الإقليمية يعمل مباشرة على تنفيذ برامج عمل آليات التنسيق الإقليمية. |
It should be noted that membership of the RCM is not restricted to United Nations agencies. | UN | ويجدر بالإشارة أن العضوية في آلية التشاور الإقليمية لا تقتصر على وكالات الأمم المتحدة. |
the RCM process has gained an important momentum following a decision reached at the ninth meeting of the RCM to shift its focus from consultation to coordination. | UN | وقد اكتسبت عملية آلية التشاور الإقليمي زخماً هاماً عقب قرار تم التوصل إليه في الاجتماع التاسع لآلية التشاور الإقليمي يقضي بتحويلها من التشاور إلى التنسيق. |
At the secretariat, one officer has been assigned to Annexes IV and V to support the RCM process, as these Annexes have no RCUs for the time being. | UN | وفي الأمانة، كُلِّف أحد الموظفين بدعم عملية آليات التنسيق الإقليمي للمرفقين الرابع والخامس بما أن هذين المرفقين يفتقران إلى وحدة تنسيق إقليمي في الوقت الحاضر. |
the RCM reiterated its commitment to the effective implementation of the Ten-Year Capacity- Building Programme for the AU. | UN | كرر اجتماع التشاور الإقليمي تأكيد التزامه بالتنفيذ الفعال للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |