"the realms" - Translation from English to Arabic

    • الممالك
        
    • العوالم
        
    Careful, dearie. That's the oldest heart in all the realms. Open Subtitles احذر يا عزيزي، فهذا القلب الأقدم في جميع الممالك
    There's none more caring in all of the realms... Open Subtitles ما مِنْ أحد يفوقها مراعاة في سائر الممالك
    All your powers will be contained, and all of the realms shall be safe from you. Open Subtitles سيتمّ احتواء كلّ قدراتك وستكون جميع الممالك في مأمن منكِ
    It is a signal to all the realms that the Earth is ready for a higher form of war. Open Subtitles إنه إشارة لكلّ العوالم بأن الأرض مستعدة لأيٍّ حربّ كانت.
    There are many Worldgates connecting the nine worlds, and each draws it's own Sentinel to keep the realms in balance. Open Subtitles هناك أكثر من بوابة تجعل العوالم التسعَ متصلة لكلاً منها حارس خاص يحافظ على توازنها
    So, the most powerful sorcerer in all the realms is stuck inside a bloody tree? Open Subtitles أقوى المشعوذين في كافّة الممالك عالقٌ داخل شجرة لعينة
    The most powerful sorcerer in all the realms is stuck inside a tree? Open Subtitles المشعوذ الأقوى في كافّة الممالك عالق داخل شجرة لعينة
    If we don't stop the black fairy... all the realms will be destroyed... and everyone in them. Open Subtitles ما لَمْ نردع الحوريّة السوداء... ستُدمّر كافّة الممالك... وكلّ مَنْ فيها
    If we don't stop the black fairy, all the realms will be destroyed and everyone in them. Open Subtitles ما لَمْ نوقف الحوريّة السوداء... ستُدمّر كافّة الممالك وكلّ مَنْ فيها
    It's like all the realms all at once. You're closer than you think. Open Subtitles تبدو ككافّة الممالك مجتمعة - ظنّك أقرب ممّا تعتقدين -
    So, why, of all the babies, in all of the realms, why did you abandon the one child Open Subtitles فلماذا مِنْ بين جميع الأطفال مِنْ سائر الممالك...
    We journeyed across the realms for a plant? Open Subtitles سافرنا عبر الممالك مِنْ أجل نبتة؟
    It's the fastest vessel in all the realms. Open Subtitles '' إنّها أسرع سفينة في كلّ الممالك.
    He was able to keep it from consuming the realms. Open Subtitles استطاع منعه مِن استنزاف الممالك
    The time has come to take on the most important job in all the realms. Open Subtitles حان الوقت لتمتهن أعظم عمل... في جميع الممالك
    When I was a boy, my father and I boarded a ship with plans to travel the realms. Open Subtitles في صِغري، أبحرتُ مع والدي بنيّة اجتياز العوالم
    The clouds that surround it are the realms where the atom's lone electron is permitted to roam. Open Subtitles السحب التي تحيط بها هي العوالم التي يجوبها إلكترون الذرة الوحيد
    Vampire, I hereby banish you to the realms and beyond. Open Subtitles يا مصاص الدماء، إنني أنفيك إلى أبعد العوالم.
    We're pledged to guard the realms of men. Open Subtitles نحن تعهد لحراسة العوالم من الرجال.
    the realms need their Allfather strong and unchallenged whether he is or not. Open Subtitles العوالم بحاجة إلى كبير الآلهة قوي ولا منازع له كان كذلك أو لا ...
    I've heard rumors of a crystal ball... a magical orb that would allow us to communicate across the realms. Open Subtitles -سمعت شائعات عن كرة بلّوريّة ... كرة سحريّة تتيح لنا التواصل عبر العوالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more