Careful, dearie. That's the oldest heart in all the realms. | Open Subtitles | احذر يا عزيزي، فهذا القلب الأقدم في جميع الممالك |
There's none more caring in all of the realms... | Open Subtitles | ما مِنْ أحد يفوقها مراعاة في سائر الممالك |
All your powers will be contained, and all of the realms shall be safe from you. | Open Subtitles | سيتمّ احتواء كلّ قدراتك وستكون جميع الممالك في مأمن منكِ |
It is a signal to all the realms that the Earth is ready for a higher form of war. | Open Subtitles | إنه إشارة لكلّ العوالم بأن الأرض مستعدة لأيٍّ حربّ كانت. |
There are many Worldgates connecting the nine worlds, and each draws it's own Sentinel to keep the realms in balance. | Open Subtitles | هناك أكثر من بوابة تجعل العوالم التسعَ متصلة لكلاً منها حارس خاص يحافظ على توازنها |
So, the most powerful sorcerer in all the realms is stuck inside a bloody tree? | Open Subtitles | أقوى المشعوذين في كافّة الممالك عالقٌ داخل شجرة لعينة |
The most powerful sorcerer in all the realms is stuck inside a tree? | Open Subtitles | المشعوذ الأقوى في كافّة الممالك عالق داخل شجرة لعينة |
If we don't stop the black fairy... all the realms will be destroyed... and everyone in them. | Open Subtitles | ما لَمْ نردع الحوريّة السوداء... ستُدمّر كافّة الممالك... وكلّ مَنْ فيها |
If we don't stop the black fairy, all the realms will be destroyed and everyone in them. | Open Subtitles | ما لَمْ نوقف الحوريّة السوداء... ستُدمّر كافّة الممالك وكلّ مَنْ فيها |
It's like all the realms all at once. You're closer than you think. | Open Subtitles | تبدو ككافّة الممالك مجتمعة - ظنّك أقرب ممّا تعتقدين - |
So, why, of all the babies, in all of the realms, why did you abandon the one child | Open Subtitles | فلماذا مِنْ بين جميع الأطفال مِنْ سائر الممالك... |
We journeyed across the realms for a plant? | Open Subtitles | سافرنا عبر الممالك مِنْ أجل نبتة؟ |
It's the fastest vessel in all the realms. | Open Subtitles | '' إنّها أسرع سفينة في كلّ الممالك. |
He was able to keep it from consuming the realms. | Open Subtitles | استطاع منعه مِن استنزاف الممالك |
The time has come to take on the most important job in all the realms. | Open Subtitles | حان الوقت لتمتهن أعظم عمل... في جميع الممالك |
When I was a boy, my father and I boarded a ship with plans to travel the realms. | Open Subtitles | في صِغري، أبحرتُ مع والدي بنيّة اجتياز العوالم |
The clouds that surround it are the realms where the atom's lone electron is permitted to roam. | Open Subtitles | السحب التي تحيط بها هي العوالم التي يجوبها إلكترون الذرة الوحيد |
Vampire, I hereby banish you to the realms and beyond. | Open Subtitles | يا مصاص الدماء، إنني أنفيك إلى أبعد العوالم. |
We're pledged to guard the realms of men. | Open Subtitles | نحن تعهد لحراسة العوالم من الرجال. |
the realms need their Allfather strong and unchallenged whether he is or not. | Open Subtitles | العوالم بحاجة إلى كبير الآلهة قوي ولا منازع له كان كذلك أو لا ... |
I've heard rumors of a crystal ball... a magical orb that would allow us to communicate across the realms. | Open Subtitles | -سمعت شائعات عن كرة بلّوريّة ... كرة سحريّة تتيح لنا التواصل عبر العوالم |