"the recommendations adopted by the" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات التي اعتمدها
        
    • التوصيات التي اعتمدتها اللجنة
        
    • التوصيات التي تعتمدها
        
    • والتوصيات التي اعتمدها
        
    • للتوصيات التي اعتمدتها اللجنة
        
    • للتوصيات التي اعتمدها
        
    • إلى التوصيات التي اعتمدتها
        
    • بالتوصيات التي اعتمدتها
        
    • جميع التوصيات التي اعتمدتها
        
    • التوصيات التي أقرها
        
    • التوصيات المعتمدة في
        
    • والتوصيات التي اعتمدتها
        
    • للتوصيات التي تعتمدها هذه
        
    • التوصيات التي أقرتها
        
    • تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها
        
    Implementation of the recommendations adopted by the Sixteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع السادس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    Implementation of the recommendations adopted by the Thirteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    Implementation of the recommendations adopted by the Fourteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الرابع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات في أفريقيا
    Implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-third session UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين
    Implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-third session UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين
    It has been prepared on the basis of existing legislative mandates and will be completed at the end of the present session in the light of the recommendations adopted by the Committee. UN وقد أُعد على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية هذه الدورة في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    We stress the importance of continuing to work to implement the Programme of Action and the recommendations adopted by the Biennial Meeting. UN ونشدد على أهمية مواصلة العمل لتنفيذ برنامج العمل والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع الذي تعقده الدول الأطراف مرة كل سنتين.
    Implementation of the recommendations adopted by the Fifteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    Implementation of the recommendations adopted by the Fifteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    Item 4. Implementation of the recommendations adopted by the Eighteenth Meeting UN البند 4: تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر
    Implementation of the recommendations adopted by the Eighteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا
    Implementation of the recommendations adopted by the Eighteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا
    Implementation of the recommendations adopted by the Sixteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع السادس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا
    Implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-third session UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين
    The State party should take all necessary measures to give full effect to the recommendations adopted by the Committee. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة تنفيذاً كاملاً
    Implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-first session UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين
    Implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-first session UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين
    Implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-first session UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين
    It has been prepared on the basis of existing legislative authority and in the light of the recommendations adopted by the Committee at its forty-sixth session. UN وقد أُعد على أساس السند التشريعي الحالي في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    Japan referred to the activities of the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders geared towards disseminating the substance of the Salvador Declaration and the recommendations adopted by the Twelfth Congress. UN وأشارت اليابان إلى أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين الهادفة إلى نشر جوهر إعلان سلفادور والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الثاني عشر.
    Note by the Secretariat on the review of implementation by States of the region of the recommendations adopted by the Subcommission at its forty-third session UN مذكّرة من الأمانة عن استعراض تنفيذ دول المنطقة للتوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين
    It is evident, however, that full implementation of the recommendations adopted by the World Conference still has not been attained. UN بيد أن من الواضح أن التنفيذ الكامل للتوصيات التي اعتمدها المؤتمر العالمي لم يتحقق بعد.
    Mention should be made in that connection of the recommendations adopted by the Asian Regional Ministerial Workshop on Transnational Crime and Corruption, held at Manila in March 1998, particularly the Manila Declaration on the Prevention and Control of Transnational Crime. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى التوصيات التي اعتمدتها حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية اﻵسيوية حول الجريمة عبر الوطنية المعقودة في مانيلا في آذار/ مارس ١٩٩٨، ولا سيما إعلان مانيلا بشأن منع الجريمة عبر الوطنية وقمعها.
    the recommendations adopted by the Commission and the availability of summaries of those recommendations on the website of the Commission were welcomed. UN ورحبت الوفود بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة وموجزاتها المتاحة في موقع اللجنة الإلكتروني.
    The State party should re-examine and take all necessary measures to give full effect to the recommendations adopted by the Committee in its previous concluding observations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في جميع التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً كاملاً.
    Note by the Secretariat transmitting the recommendations adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations at its intersessional consultations in March 2002 and at its fifteenth session, held in Geneva from 3 to 5 April 2002 UN مذكرة من الأمانة تحيل بها التوصيات التي أقرها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، أثناء المشاورات التي أجراها بين الدورات في آذار/مارس 2002، وفي دورته الخامسة عشرة المعقودة في جنيف من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2002
    58. In view of the economic constraints they were facing, international cooperation remained critical to helping developing countries, especially the least developed ones, implement the recommendations adopted by the General Assembly within the context of their national development priorities. UN ٥٨ - ومضى يقول إنه نظرا للضغوط الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، في محاولتها لتحقيق أولوياتها اﻹنمائية الوطنية، فإن التعاون الدولي يظل أمرا لا بد منه لتنفيذ التوصيات المعتمدة في الجمعية العامة.
    Having considered the final report and the recommendations adopted by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation at its tenth session, UN وقد درس التقرير النهائي والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، أثناء دورتها العاشرة،
    (i) Although in the view of most States, the recommendations made by the subsidiary bodies were sufficiently taken into account by the Commission on Narcotic Drugs, there was also agreement that the Commission should pay more attention to the recommendations adopted by the subsidiary bodies; UN (ط) ومع أنَّ معظم الدول رأت أنّ لجنة المخدرات تأخذ توصيات الهيئات الفرعية في الحسبان بصورة كافية، فقد كان هناك توافق أيضاً على أنه ينبغي للجنة أن تُولي المزيد من الاهتمام للتوصيات التي تعتمدها هذه الهيئات؛
    the recommendations adopted by the Committee at the eighth session are contained in appendix I. UN وترد في التذييل اﻷول التوصيات التي أقرتها اللجنة في دورتها الثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more