"the recommendations in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات الواردة في الفقرة
        
    • بالتوصيات الواردة في الفقرة
        
    • التوصية الواردة في الفقرة
        
    • للتوصيات الواردة في الفقرة
        
    Reply regarding the recommendations in paragraph 19 of the concluding observations UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 19 من الملاحظات الختامية
    Account had also been taken of the recommendations in paragraph 40 of the Johannesburg Plan of Action. UN وروعي في المنهاج كذلك التوصيات الواردة في الفقرة 40 من خطة التنفيذ الصادرة في جوهانسبرغ.
    While she had little objection to the recommendations in paragraph 3, she wondered whether they were practical. UN ولئن لم يكن لديها اعتراض يذكر على التوصيات الواردة في الفقرة 3، فإنها تساءلت عما إذا كانت هذه التوصيات عملية.
    As for the recommendations in paragraph 3, lengthy preparations at the government level on replies to issues might harm the immediacy of the dialogue. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الفقرة 3، فإن الأعمال التحضيرية المطولة على المستوى الحكومي بشأن الردود على الأسئلة الواردة في قوائم المسائل قد تلحق ضررا بالطابع الفوري للحوار.
    Mr. NDIAYE said that he endorsed all the recommendations in paragraph 5 but did not agree with the recommendation in paragraph 6. UN 71- السيد ندياي قال إنه يؤيد كل التوصيات الواردة في الفقرة 5 ولكنه لا يوافق على التوصية الواردة في الفقرة 6.
    Delegations expressed support for the recommendations in paragraph 71 on follow-up to international conferences and summits and the millennium development goals and underscored the need for national ownership and leadership of the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. UN وأعربت وفود عن دعمها للتوصيات الواردة في الفقرة 71 بشأن متابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة والأهداف الإنمائية للألفية، وشددت على ضرورة أن تكون الملكية والقيادة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Mr. HERNDL said that the recommendations in paragraph 5 were reasonable ones. UN 67- السيد هيرندل قال إن التوصيات الواردة في الفقرة 5 معقولة.
    the recommendations in paragraph 58 of the Special Committee’s report must be implemented in order to ensure that departing gratis personnel were replaced. UN ويجب أن تنفذ التوصيات الواردة في الفقرة ٥٨ من تقرير اللجنة الخاصة لكفالة استبدال الموظفين المقدمين دون مقابل.
    She drew attention to the conclusions set forth in paragraphs 81 to 86 of the report and reiterated the recommendations in paragraph 87. UN وأشارت المقررة الخاصة إلى النتائج المذكورة في الفقرات 81 إلى 86 من تقريرها وكررت تأكيد التوصيات الواردة في الفقرة 87.
    Follow-up on the implementation of the recommendations in paragraph 75 of the concluding observations: violence against women UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 75 من الملاحظات الختامية: العنف ضد المرأة
    Follow-up on the implementation of the recommendations in paragraph 81 of the concluding observations: health UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 81 من الملاحظات الختامية: الصحة
    In that connection, he drew the Committee's attention to the recommendations in paragraph 153 of his report. UN ويوجه المقرر الخاص في هذا الصدد انتباه اللجنة إلى التوصيات الواردة في الفقرة ١٥٣ من تقريره.
    In that connection, the European Union supported the recommendations in paragraph 76 of the report of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي التوصيات الواردة في الفقرة ٧٦ من تقرير الفريق العامل الدولي الحكومي المخصص.
    Reply regarding the recommendations in paragraph 18 of the concluding observations (CCPR/C/KWT/CO/2) UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 18 من الملاحظات الختامية (CCPR/C/KWT/CO/2)
    In cases where States parties have adopted special measures despite the reservation, they are invited to provide information on such measures in line with the recommendations in paragraph 37 above. UN أما في الحالات التي تعتمد فيها الدول الأطراف تدابير خاصة برغم إبداء التحفظ، فإنها تُدعى إلى تقديم معلومات عن هذه التدابير بما يتمشى مع التوصيات الواردة في الفقرة 37 أعلاه.
    Given the downward trend in the actuarial surplus, his delegation would prefer that the implementation of the recommendations in paragraph 157 should be conditional upon an upward trend in the surplus. UN وقال إنه بالنظر إلى المنحى التنازلي الذي يعرفه الفائض الاكتواري، فإن وفد بلده يفضل أن يكون تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 157 مشروطا باتجاه منحى الفائض صعودا.
    Having expressed my reservations, and given the assurances provided to us, I do not want to create problems for the adoption of the recommendations in paragraph 51 in this exceptional case. UN بعد إعرابي عن تحفظاتي هذه، ونظرا للتأكيدات التي قدمت لنا، لا أود أن أثير مصاعب بشأن اعتماد التوصيات الواردة في الفقرة ٥١ في هذه الحالة الاستثنائية.
    Some members were concerned about the practicality of the recommendations in paragraph 3, but he felt that they should be tried, with a view to giving States parties time to prepare their replies sufficiently. UN 23- وأضاف قائلا إن بعض الأعضاء أعربوا عن قلقهم إزاء مدى إمكانية العمل بالتوصيات الواردة في الفقرة 3، ولكنه يرى أنه ينبغي تجربتها، بغية إتاحة الوقت اللازم للدول الأطراف لإعداد ردودها إعدادا كافيا.
    Pursuant to the recommendations in paragraph 14 above, as a tool to foster information-sharing, UNODC is developing a legal library of legislation and jurisprudence relevant to the Convention from over 175 States, systematized in accordance with its requirements. UN 15- وعملاً بالتوصيات الواردة في الفقرة 14 أعلاه يعكف المكتب على وضع أداة لتعزيز تبادل المعلومات؛ ألا وهي المكتبة القانونية للتشريعات والأحكام القضائية المتصلة بالاتفاقية والمستقاة مما يزيد على 175 دولة والمنظمة وفقا لمتطلباتها.
    460. This recommendation had been subsumed under the recommendations in paragraph 52 above. UN 460 - استوعبت هذه التوصية ضمن التوصية الواردة في الفقرة 52 أعلاه.
    Delegations expressed support for the recommendations in paragraph 71 on follow-up to international conferences and summits and the Millennium Development Goals and underscored the need for national ownership and leadership of the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. UN وأعربت وفود عن دعمها للتوصيات الواردة في الفقرة 71 بشأن متابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة والأهداف الإنمائية للألفية، وشدّدت على ضرورة أن تكون الملكية والقيادة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more