This reduction is mostly linked to reduced resources required for the field network, including the regional bureaux at Headquarters. | UN | ويرتبط هذا الانخفاض في معظمه بانخفاض الموارد اللازمة للشبكة الميدانية، بما في ذلك المكاتب الإقليمية في المقر. |
While based in the Field, they are budgeted under Global Programmes in order to isolate their costs from the budgets of the regional bureaux. | UN | ومـع أن هذه الوظائف ميدانية، إلا أنها تمول من البرامج العالمية لفصل تكاليفها عن ميزانيـات المكاتب الإقليمية. |
The audit risk-assessment process was participative, involving the regional bureaux and their country offices. | UN | وقامت عملية تقييم مخاطر المراجعة على أساس المشاركة، حيث شملت المكاتب الإقليمية وما يتبع لها من مكاتب قطرية. |
His delegation requested information on the operational structures designed to ensure coordination of work between Desks and the regional bureaux. | UN | وقد طلب وفد بلده معلومات عن الهياكل التنفيذية التي تستهدف ضمان تنسيق العمل بين مكاتب اليونيدو والمكاتب الإقليمية. |
In the consultations I undertook with the programme countries, the importance attached to the role played by the regional bureaux became clear to me. | UN | وقد اتضح لي في المشاورات التي أجريتها مع بلدان البرنامج اﻷهمية المعلقة على الدور الذي تؤديه المكاتب الاقليمية. |
A clear policy framework and continuous guidance for the regional bureaux and field network, including up-to-date manual for field operations; | UN | ● إطار سياساتي واضح وتوجيه متواصل للمكاتب الإقليمية وللشبكة الميدانية، بما في ذلك دليل حديث للعمليات الميدانية؛ |
UNDP will also support the capacity of the regional bureaux to undertake oversight and analysis of development results. | UN | وسيدعم البرنامج أيضا قدرات المكاتب الإقليمية على مراقبة النتائج الإنمائية وتحليلها. |
The audit risk assessment process was participative, involving all the regional bureaux and their country offices. | UN | وقامت عملية تقييم المخاطر لأغراض المراجعة على المشاركة، وشملت كل المكاتب الإقليمية ومكاتبها القطرية. |
For instance, to facilitate the work of the regional bureaux in overseeing country office evaluations, the Evaluation Office developed a reporting tool. | UN | وعلى سبيل المثال ولكي ييسر عمل المكاتب الإقليمية في مجال الرقابة على تقييمات المكاتب القطرية، أعد مكتب التقييم أداة للتبليغ. |
Support was extended to the regional bureaux in their oversight responsibility for country office evaluations. | UN | وتم توسيع نطاق الدعم ليشمل المكاتب الإقليمية في مجال مسؤوليتها الرقابية عن تقييمات المكاتب القطرية. |
Those efforts are coordinated with the regional bureaux and the Partnerships Bureau to assure consistency and coherence in support of development results. | UN | وتنسق تلك الجهود مع المكاتب الإقليمية ومع مكتب الشراكات لضمان الاتساق والتماسك لدعم نتائج التنمية. |
The gap between evaluation policy and evaluation reality is clearly illustrated when looking at the role of the regional bureaux. | UN | 32 - ويتبيّن بوضوح من النظر إلى دور المكاتب الإقليمية أن هناك فجوة بين سياسة التقييم وواقع التقييم. |
Recommendation 6: UNDP should retain the system of regional service centres under the purview of the regional bureaux. | UN | التوصية 6: ينبغي للبرنامج الإنمائي الإبقاء على نظام مراكز الخدمات الإقليمية ضمن اختصاص المكاتب الإقليمية. |
The directors of the regional bureaux introduced their respective proposed country programmes. | UN | ثم قدم مدراء المكاتب الإقليمية البرامج القطرية الخاصة بكل منهم. |
The Office of Audit and Investigations further stated that it continued to intensively follow-up on the outstanding reports with support from the regional bureaux and with the country offices concerned. | UN | وأضاف المكتب أنه يواصل المتابعة المكثفة بشأن التقارير المعلقة بدعم من المكاتب الإقليمية ومع المكاتب القطرية المعنية. |
The results of the regional bureaux are reported in the section on regional centre functional alignment in paragraphs 400-417 of the present report. | UN | وترد نتائج المكاتب الإقليمية في فرع المواءمة الوظيفية للمراكز الإقليمية في الفقرات من 400 إلى 417 من هذا التقرير. |
For example, the Internal Audit Section was responsible for headquarters units, including the regional bureaux and the Bureau for Financial and Administrative Services. | UN | وعلى سبيل المثال، كان قسم المراجعة الداخلية للحسابات يتولى المسؤولية عن وحدات المقر، بما فيها المكاتب الإقليمية ومكتب الخدمات المالية والإدارية. |
The membership of SURF boards is composed of resident representatives of country offices of the subregion, representatives of BDP and of the regional bureaux. | UN | وتتألف عضوية مجالس مرافق السياسات دون الإقليمية من الممثلين المقيمين للمكاتب القطرية الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية، وممثلي مكتب السياسة الإنمائية والمكاتب الإقليمية. |
At the headquarters level, effective coordination must be ensured between ERD and the regional bureaux. | UN | أما في المقر، فيجب ضمان التنسيق الفعال بين شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ والمكاتب الإقليمية. |
The Special Operation for Former Yugoslavia has been included within the regional bureaux estimate. | UN | وأدرجت العملية الخاصة ليوغوسلافيا السابقة في تقديرات المكاتب الاقليمية. |
Improve its maintenance and use of the procurement dashboard, and strengthen monitoring support to the regional bureaux for procurement actions at country offices | UN | تحسين صيانته واستخدامه للوحة تتبع المشتريات؛ وتعزيز رصد الدعم المقدم للمكاتب الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات بشأن المشتريات في المكاتب القطرية |
1. Decentralizing the regional bureaux | UN | ١ - اﻷخذ باللامركزية في المكاتب اﻹقليمية |
I believe that the restructuring of BPPE will serve to strengthen the key roles of the regional bureaux. | UN | وأعتقد أن إعادة تشكيل مكتب سياسات وتقييم البرنامج ستفيد في تعزيز اﻷدوار الرئيسية للمكاتب الاقليمية. |
At Headquarters, serious consideration should also be given to scaling back the regional bureaux and redeploying the posts released to the field. | UN | 123- أما في المقر، فينبغي النظر بعين الجدّ أيضا في تقليص حجم المكاتب المعنية بالأقاليم وإعادة توزيع الوظائف المسرّحة بتخصيصها للميدان. |
295. The Director drew attention to the shift from project- to programme-level evaluations and the successful decentralization of the management of project evaluations to the regional bureaux. | UN | ٢٩٥ - ووجه مدير المكتب الانتباه إلى التحول من التقييمات على مستوى المشاريع إلى التقييمات على مستوى البرامج، وإلى النجاح في تحقيق لامركزية إدارة تقييمات المشاريع بنقل مسؤوليتها إلى المكاتب اﻹقليمية. |
Initial informal discussions have been initiated by some resident coordinators, the Bureau of Planing and Resource Management and the regional bureaux. | UN | بدأ بعض المنسقين المقيمين ومكتب التخطيط وإدارة الموارد والمكاتب اﻹقليمية في إجراء مناقشات أولية غير رسمية. |