"the regional court" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الإقليمية
        
    • محكمة المنطقة
        
    • المحكمة الابتدائية في
        
    • المحكمة الاقليمية
        
    • المحكمتين الإقليمية
        
    • والمحكمة الإقليمية
        
    • محكمة برنو التجارية الإقليمية
        
    • أدانت محكمة
        
    • المحاكم اﻹقليمية
        
    • المحكمة الكلية
        
    the Regional Court largely granted the plaintiff's claim. UN ووافقت المحكمة الإقليمية على معظم ما طالب به الشاكي.
    When a dispute arose about overpayments, the city filed a motion at the Regional Court of Tübingen for repayment. UN وعندما نشأ نزاع حول مبالغ زائدة دفعت للشركة، قدمت المدينة التماسا إلى المحكمة الإقليمية في تيبنغن لاستردادها.
    the Regional Court held that the first instance court had failed to evaluate the contradictions between the testimonies of Mr. Mantybaev and other witnesses. UN ورأت المحكمة الإقليمية أن محكمة أول درجة لم تقيم أوجه التناقض بين شهادة السيد مانتيباييف والشهود الآخرين.
    The speaker emphasized that people more often go to the Regional Court rather than United Nations bodies, as the Inter-American Commission on Human Rights was more responsive in terms of making reparations for requesting parties. UN وأكدت المتحدثة أن الناس يلجأون في أغلب الأحيان إلى المحكمة الإقليمية عوضاً عن هيئات الأمم المتحدة لكون لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أكثر تجاوباً على صعيد تقديم تعويضات إلى الأطراف الطالبة.
    Consequently, the President of the Regional Court decided to take him on as a trainee judge. UN وبالتالي، قرر رئيس محكمة المنطقة تعيينه قاضياً متدرباً.
    A special section of the Civil Chamber of the Regional Court has been created to deal specifically with families and minors. UN وهناك قسم للأسرة والقاصرين تابع للدائرة المدنية في المحكمة الإقليمية.
    the Regional Court confirmed this decision on appeal on 25 February 1999. UN وأكدت المحكمة الإقليمية هذا الحكم في الاستئناف في 25 شباط/فبراير 1999.
    the Regional Court confirmed this decision on appeal on 25 February 1999. UN وأكدت المحكمة الإقليمية هذا الحكم في الاستئناف في 25 شباط/فبراير 1999.
    the Regional Court concluded that the author could not be entitled to restitution. UN وخلصت المحكمة الإقليمية إلى أن صاحب البلاغ لا يحق له استعادة الممتلكات.
    the Regional Court granted the seller the full purchase price and the Higher Regional Court rejected the buyer's appeal. UN وقضت المحكمة الإقليمية للبائع بسعر الشراء الكامل، ورفضت المحكمة الإقليمية العليا استئناف المشتري.
    The Federal Court of Justice reversed the judgment of the Higher Regional Court and amended the Regional Court's verdict. UN ونقضت محكمة العدل الاتحادية حكم المحكمة الإقليمية العليا وعدّلت قرار المحكمة الإقليمية.
    The buyer filed an action at the Regional Court demanding restitution of the payments made. UN وأقام المشتري دعوى في المحكمة الإقليمية يطالب فيها بردّ المبالغ التي دفعها.
    In the first instance at the Regional Court, the claimant was granted the full amount of its claim for payment of the purchase price plus interest. UN وقضت المحكمة الإقليمية في حكمها الابتدائي بمنح الموافقة على المدعي بكامل المبلغ تسديدا لثمن الشراء مع الفائدة.
    The Higher Regional Court dismissed the claimant's appeal against the judgement of the Regional Court. UN ورفضت المحكمة الإقليمية العليا استئناف المدعي ضد الحكم الصادر عن المحكمة الإقليمية.
    the Regional Court rejected the counterclaim due to its late allegation in trial and ordered the defendant to pay the price. UN ورفضت المحكمة الإقليمية المطالبة المقابلة بسبب تأخير تقديمها في المحاكمة وأمرت المدعى عليه بدفع الثمن.
    the Regional Court held that the plaintiff did not prove that it had standing in the dispute and dismissed the claim. UN ورأت المحكمة الإقليمية أن المدعي لم يثبت أنه كان له موقف في النـزاع ورفضت المطالبة.
    On 16 September 1998, the Regional Court refused her request. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 1998، رفضت المحكمة الإقليمية هذا الطلب.
    Some of those injured and relatives of the deceased brought a claim against the Federal Republic of Germany for damages before the Regional Court in Bonn. UN وقام بعض هؤلاء المصابين وأقارب الهالكين بإقامة دعوى تعويض ضد جمهورية ألمانيا الاتحادية لدى المحكمة الإقليمية لبون.
    The presiding judge of the Regional Court allegedly consistently refused to rule on the case. UN وقيل إن القاضي رئيس المحكمة الإقليمية رفض بإصرار الحكم في تلك القضية.
    Training course at the Regional Court of Saint-Pierre, Réunion, on " Juvenile courts and child protection " , 1996. UN دورة إعلامية لدى المحكمة الابتدائية في سان بيير، لا رينيون، في عام 1996 حول موضوع " قضاء الأحداث وحماية الطفل "
    the Regional Court held itself not competent to decide and transferred the case to the Higher Regional Court. UN ورأت المحكمة الاقليمية أنها غير صالحة للبتّ في القضية وأحالتها إلى المحكمة الاقليمية العليا.
    It also notes that both the Regional Court and the Supreme Court examined his allegation of duress and dismissed it for lack of evidence. UN كما تحيط اللجنة علماً بأن المحكمتين الإقليمية والعليا كلتيهما قد بحثتا ادّعاءه التعرض للعنت ورفضتاه لنقص الأدلة.
    In the light of the text of the judgements of the District Court of Michalovce, the Regional Court of Košice and the Constitutional Court, the Committee notes that the petitioners' claims were examined in accordance with the Anti-Discrimination Act, which specifically regulates and penalizes acts of racial or ethnic discrimination. UN وفي ضوء نص الأحكام الصادرة عن المحكمة المحلية في ميشالوفسي والمحكمة الإقليمية في كوشيتسه والمحكمة الدستورية، تلاحظ اللجنة أن ادعاءات أصحاب البلاغ دُرست وفق قانون مكافحة التمييز الذي ينظم على وجه التحديد أعمال التمييز العنصري أو الإثني ويعاقب عليها.
    In any event, the Committee also notes that the author has not argued either before the domestic courts or indeed in his claim before the Committee how the Regional Court's interpretation of Act No. 87/1991 amounts to prohibited discrimination within the meaning of article 26. UN وعلى كل، تلاحظ اللجنة أيضاً أن صاحب البلاغ لم يقدم للمحاكم المحلية أو في البلاغ المعروض عليها الأسباب التي تبين أن تفسير محكمة برنو التجارية الإقليمية للقانون رقم 87/1991 يشكل تمييزياًً محظوراً بالمعنى المقصود في المادة 26.
    On 14 February 2007, the Regional Court of Mannheim convicted the author of incitement to racial hatred and for denial of the Shoah, and sentenced him to five years imprisonment. UN وفي 14 شباط/فبراير 2007 أدانت محكمة منهايم الإقليمية صاحب البلاغ بالتحريض على الكراهية العنصرية وبإنكار حدوث المحرقة، وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    The shortcomings of the Regional Court system has been addressed extensively by international as well as internal organizations. UN ٨٧- تناولت منظمات دولية وداخلية جوانب القصور في نظام المحاكم اﻹقليمية على نحو مكثف.
    2.4 The hearing finally took place before the Regional Court, sitting as a criminal court, on 3 April 2002. UN 2-4 وفي نهاية المطاف، عقدت المحاكمة أمام المحكمة الكلية المنعقدة باعتبارها محكمة جنح يوم 3 نيسان/أبريل 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more