Coordinating this information with the regional groups is the key to providing interpretation when conference services are so stretched. | UN | ويعتبر تنسيق هذه المعلومات مع المجموعات الإقليمية أساسيا لتوفير الترجمة الشفوية عندما يشتد الطلب على خدمات المؤتمرات. |
Coordinating this information with the regional groups is the key to providing interpretation when conference services are so stretched. | UN | ويعتبر تنسيق هذه المعلومات مع المجموعات الإقليمية أساسيا لتوفير الترجمة الشفوية عندما يشتد الطلب على خدمات المؤتمرات. |
Coordinating this information with the regional groups is the key to providing interpretation when conference services are so stretched. | UN | ويعتبر تنسيق هذه المعلومات مع المجموعات الإقليمية أساسيا لتوفير الترجمة الشفوية عندما يشتد الطلب على خدمات المؤتمرات. |
I would suggest, therefore, that the regional groups meet informally sometime tomorrow, and then we will meet in the afternoon. | UN | ولذا، أقترح أن تلتقي المجموعات الإقليمية بصورة غير رسمية في وقت ما غداً، وبعد ذلك، نجتمع بعد الظهر. |
A written outline of this programme was presented to the regional groups and at the Presidential consultations some time before. | UN | وقد عُرض ملخص خطي لهذا البرنامج على المجموعات الإقليمية وفي المشاورات التي أجراها الرئيس قبل ذلك بفترة قصيرة. |
Each of the regional groups will hold group meetings at a date and time agreed by the respective groups. | UN | تعقد كل مجموعة من المجموعات الإقليمية اجتماعاً للمجموعة في تاريخ وموعد تتفق عليهما كل مجموعة على حدة. |
He requested the regional groups to submit nominations to the Secretariat. | UN | وطلب إلى المجموعات الإقليمية أن تقدّم ترشيحاتها إلى الأمانة. |
Other delegations proposed a smaller bureau consisting of a total of either five or 10 members, with equal representation from the regional groups. | UN | واقترحت وفود أخرى مكتبا أصغر يتكون مما مجموعه إما خمسة أو عشرة أعضاء، مع تمثيل المجموعات الإقليمية بالتساوي. |
The existing arrangement is no longer equitable in the distribution or selection of members from within the regional groups to serve on the Council. | UN | فالترتيبات الحالية لم تعد منصفة في التوزيع ولا في اختيار الأعضاء داخل المجموعات الإقليمية للخدمة في المجلس. |
I am glad to report that consultations among the regional groups have now been completed, and all candidates have been nominated. | UN | ويسعدني أن أبلغ بأن مشاورات المجموعات الإقليمية قد انتهت الآن، وقد تمت تسمية كل المرشحين. |
the regional groups are requested to make known their nominations for the offices in the General Committee prior to or during the pre-Congress consultations. | UN | ويرجى من المجموعات الإقليمية أن تعلن ترشيحاتها لمناصب اللجنة العامة قبل المشاورات السابقة للمؤتمر أو في أثنائها. |
The Secretariat invited members of the Expanded Bureau to share these proposals with the regional groups and to provide feedback to the Secretariat. | UN | دعت الأمانة أعضاء المكتب الموسع إلى إطلاع المجموعات الإقليمية على هذه الاقتراحات وتقديم معلومات مرتدة إلى الأمانة. |
INFORMAL CONSULTATIONS OF THE EXECUTIVE DIRECTOR WITH the regional groups | UN | مشاورات غير رسمية للمدير التنفيذي مع المجموعات الإقليمية |
He called upon the regional groups to submit nominations to the Ozone Secretariat. | UN | وطلب من المجموعات الإقليمية أن تقدم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون. |
the regional groups were not refusing to discuss certain matters, they merely disagreed over the manner of their discussion. | UN | ولا ترفض المجموعات الإقليمية مناقشة أي مسائل معينة، بل هذ مختلفة على أسلوب مناقشتها. |
We still have to finalize consultations in the regional groups with regard to the candidatures of Chairmen of Working Groups. | UN | ما زال يتعين علينا أن ننتهي من المشاورات في المجموعات الإقليمية بخصوص الترشحيات لمناصب رؤساء الأفرقة العاملة. |
In this context, I welcome your statement last Friday that the P-6 were envisaging holding meetings with the regional groups with a view to further seeking their responses to the proposal. | UN | وفي هذا السياق، أرحب ببيانكم الذي أدليتم به يوم الجمعة والذي أفدتم فيه بأن الرؤساء الستة يتوخـون عقد اجتماعات مع المجموعات الإقليمية بغية مواصلة التماس ردودها على الاقتراح. |
You have made concerted efforts to reach out to the Conference members and to consult them, and you have involved the regional groups at every step as well. | UN | فقد بذلتم جهوداً ملموسة في التواصل مع أعضاء المؤتمر والتشاور معهم، كما أنكم أشركتم المجموعات الإقليمية في كل خطوة. |
The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. | UN | يمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
I have, as a consequence, held over 40 bilateral meetings over the last six weeks, chaired open—ended consultations at which 32 delegations expressed their views, and consulted with each of the regional groups. | UN | وبناء عليه، عقدت أكثر من أربعين لقاء ثنائياً على امتداد اﻷسابيع الستة الماضية، وترأست مشاورات مفتوحة العضوية استمعت من خلالها إلى آراء ٢٣ وفداً، كما تشاورت مع كافة المجموعات الاقليمية. |
Provisions have been made for the regional groups to meet immediately before each intergovernmental negotiating committee session. | UN | ورُصدت مبالغ لعقد اجتماعات للمجموعات الإقليمية قبيل كل دورة من دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
He called on the regional groups to submit nominations to the Secretariat. | UN | ودعا الأفرقة الإقليمية إلى تقديم تعيينات إلى الأمانة. |
A group composed of the five chairmen of the regional groups was established to assist the Chairman in dealing with organizational matters. | UN | وأنشئ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس على معالجة المسائل التنظيمية. |
7. Member States that are not members of any of the regional groups may participate in a round table of their choice. | UN | 7 - يجوز للدول الأعضاء التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية أن تشارك في اجتماع المائدة المستديرة الذي تختاره. |
The Chairpersons of the Non-Aligned Movement and of the Group of 77 and China, the facilitators and the regional groups also deserve our commendation. | UN | ويستحق رؤســاء حركــة عـــدم الانحيـــاز ومجموعـــة الـ 77 والصين، والميسّرون والمجموعات الإقليمية ثناءنا أيضا. |
(b) For the purpose of the first election, the two remaining seats shall be allocated to the regional groups of African States and Asian States; | UN | (ب) لأغراض عملية الانتخاب الأولى، يخصص المقعدان المتبقيان للمجموعتين الإقليميتين للدول الأفريقية والدول الآسيوية؛ |
It is my pleasure to inform the Committee that I have received correspondence from the regional groups nominating their respective candidates for those positions. | UN | ويسرّني أن أُبلغ اللجنة أنني تلقيت مراسلات من مجموعات إقليمية تسمي كلٌّ منها مُرشَّحيها لهذه المواقع. |
It is my understanding that consultations are still being carried out within the regional groups with regard to their candidacies for the remaining four posts of Vice-Chairmen. | UN | أفهم أن المشاورات ما زالت جارية ضمن المجموعتين الإقليميتين بشأن ترشيحاتهما لمناصب نواب الرئيس الأربعة المتبقية. |
The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of December has been com- municated to the Secretariat: | UN | تلقت اﻷمانة العامة المعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعة اﻹقليمية لشهر كانون اﻷول/ ديسمبر. |