"the registrar of" - Translation from English to Arabic

    • مسجل
        
    • رئيس قلم
        
    • أمين سجل
        
    • ورئيس قلم
        
    • ومسجل
        
    • والمسجل
        
    • رئيسة قلم
        
    • من مسجلة
        
    • أمين سجلات
        
    • أمينة سجل
        
    • قلم كتاب
        
    • تهدي مسجلة
        
    • لمسجل
        
    • لدى قلم
        
    • لقلم
        
    All trade unions must be registered by the Registrar of Trade Unions. UN ويجب أن تكون جميع النقابات العمالية مسجلة لدى مسجل النقابات العمالية.
    According to the Registrar of Companies, in the formal sector, the ownership of companies as per the listings of directors is, as expected dominated by men. UN ويقول مسجل الشركات إنه يتضح من قوائم المديرين في القطاع الرسمي أن ملكية الشركات يهيمن عليها الرجال كما هو متوقع.
    The delegation was received by the Registrar of the Court, Philippe Couvreur. UN واستقبل الوفد رئيس قلم المحكمة، السيد فيليب كوفرور.
    I would also like to thank the Registrar of the Court for his important work. UN كذلك أشكر رئيس قلم المحكمة على العمل الهام الذي يؤديه.
    All lands under the western system are registered under the Land Transfer Act by the Registrar of Titles. UN ويُسجل أمين سجل عقود الملكية جميع الأراضي الخاضعة للنظام الغربي بموجب قانون نقل ملكية الأراضي.
    29. the Registrar of the Court is Mr. Philippe Couvreur. UN 29 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    In the Judiciary, the position of the Registrar of the High Court is held by a woman and female representation in the judiciary is 65.2%. UN وفي القضاء، تشغل امرأة منصب مسجل المحكمة العليا، ويبلغ تمثيل الإناث في القضاء 65.2 في المائة.
    In the Judiciary, the position of the Registrar of the High Court is filled by a woman. UN وفي الهيئة القضائية، تشغل امرأة منصب مسجل المحكمة العليا.
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    The draft guidelines deal with the possibility of a bond or other financial security being posted with the Registrar of the Tribunal. UN وتتناول المبادئ التوجيهية إمكانية إيداع سند أو غيره من الضمانات المالية لدى رئيس قلم المحكمة.
    She was greeted on her arrival by the Registrar of the Court, who gave her a tour of the Peace Palace. UN وكان في استقبالها لدى وصولها رئيس قلم المحكمة الذي اصطحبها في جولة بقصر السلام.
    the Registrar of the International Court of Justice made a statement. UN وأدلى رئيس قلم محكمة العدل الدولية ببيان.
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    They are autonomous and are supervised by the Registrar of Cooperative Societies, Head of the Cooperative Development Department at the Ministry of Commerce, Industry and Tourism. UN وهي مستقلة وخاضعة ﻹشراف أمين سجل الشركات التعاونية، ورئيس إدارة تطوير التعاونيات في وزارة التجارة والصناعة والسياحة.
    42. the Registrar of the Court is Mr. Philippe Couvreur. UN 42 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    In addition, the President is responsible for coordinating the management of the Mechanism with the Prosecutor and the Registrar of the Mechanism. UN كما تقع على عاتق الرئيس مسؤولية تنسيق إدارة الآلية مع المدعي العام ومسجل الآلية.
    They also discussed issues pertaining to the ICTR's completion strategy with the President, the Prosecutor and the Registrar of the Tribunal. UN كما ناقشوا مسائل تتعلق باستراتيجية الإنجاز للمحكمة مع رئيس المحكمة والمدعية العامة والمسجل.
    Note verbale dated 13 December 2011 from the Registrar of the International Criminal Court addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من رئيسة قلم المحكمة الجنائية الدولية
    Note verbale dated 11 March 2011 from the Registrar of the International Criminal Court addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 آذار/مارس 2011 موجهة إلى الأمين العام من مسجلة المحكمة الجنائية الدولية
    it forms part of the public record kept by the Registrar of Companies, UN :: إذا كانت تشكل جزءا من سجل عام يحتفظ به أمين سجلات الشركات؛
    In addition, on 2 May 2007, Mdm Animah Binte Abdul Gani, was appointed as the Registrar of the Syariah Court. UN 16-22 إضافة إلى ذلك، عيُنت السيدة أمينة بنت عبد الغني في 2 أيار/مايو 2007 أمينة سجل المحكمة الشرعية.
    By a letter of 5 February 1992, the Registrar of the Constitutional Court informed the author about the requirements for the recourse of amparo, among which were: UN وأبلغ قلم كتاب المحكمة الدستورية صاحب البلاغ برسالة مؤرخة في ٥ شباط/فبراير ٢٩٩١ بشروط التماس اﻷمبارو، ومن بينها:
    the Registrar of the International Criminal Court presents her compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to notify the Secretary-General of the United Nations, for onward transmission to the Security Council, of the “Decision on the Confirmation of Charges” (ICC-02/05-03/09-121-Corr-Red) issued by Pre-Trial Chamber I, in the case of The Prosecutor v. Abdallah Banda Abakaer and Saleh Mohammed Jerbo Jamus. UN تهدي مسجلة المحكمة الجنائية الدولية تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تخطر الأمين العام بـ ”قرار إقرار التهم“ (ICC-02/05-03/09-121/Corr.Red) الصادر عن الدائرة التمهيدية الأولى، لإحالته فيما بعد إلى مجلس الأمن، وذلك في قضية المدعي العام ضد عبد الله باندا أبكر وصالح محمد جربو جاموس.
    85. By letters addressed to the Registrar of the Court on 14 July 1991 and 18 August 1991, Bahrain contested the basis of jurisdiction invoked by Qatar. UN ٨٥ - وفي رسالتين موجهتين لمسجل المحكمة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩١ و ١٨ آب/اغسطس ١٩٩١ طعنت البحرين في أساس الولاية الذي استندت إليه قطر.
    This complaint was filed with the Registrar of the Boudouaou court on 25 March 2000. UN وسُجّلت هذه الشكوى لدى قلم محكمة بوادواو في 25 آذار/ مارس 2000.
    The Committee was also informed that the Registrar of the Mechanism had met with the incoming Registrar of the International Criminal Court to explore possible opportunities for future cooperation with the organization. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس قلم الآلية قد اجتمع مع الرئيس المقبل لقلم المحكمة الجنائية الدولية لبحث الفرص المحتملة للتعاون مع المنظمة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more