"the regulator" - Translation from English to Arabic

    • الهيئة التنظيمية
        
    • الجهة التنظيمية
        
    • جهة التنظيم
        
    • المنظم
        
    • الجهة المنظمة
        
    • الهيئة المنظمة
        
    • المنظّم
        
    • هيئة التنظيم
        
    • الجهة الرقابية
        
    • الجهة المنظِّمة
        
    • للجهة التنظيمية
        
    • المسؤولة عن التنظيم
        
    • هيئة تنظيم
        
    In Kenya, there have been instances where the regulator has refused to accept fair valuations based on IAS. UN ففي كينيا، رفضت الهيئة التنظيمية في بعض الحالات القبول بالقيم العادلة المحددة وفقاً للمعايير الدولية للمحاسبة.
    the regulator must be endowed with the power to enforce existing regulations and the contractual agreements. UN ويجب أن تمنح الهيئة التنظيمية السلطة التي تخول لها إنفاذ اللوائح القائمة والاتفاقات التعاقدية.
    No matter which institutional model countries chose, it was particularly important that the regulator be legally able to make the decisions that it believed to be the best within the frameworks set by the law. UN وأياً كان النموذج المؤسسي الذي تختاره البلدان من الأهمية الكبيرة بمكان أن تتمكن الجهة التنظيمية من الناحية القانونية من اتخاذ القرارات التي تعتقد أنها هي الأفضل ضمن الأطر التي يحددها القانون.
    In some countries, the regulator only supervises the largest financial cooperatives. UN ففي بعض البلدان، لا تشرف جهة التنظيم إلا على التعاونيات المالية الكبرى.
    However this must be agreed with the regulator before any work takes place, and is subject to the current waste management licensing scheme. UN غير أنه لابد من الاتفاق على ذلك مع المنظم قبل إجراء أي عمل، كما يخضع للخطة الحالية لمنح تراخيص إدارة النفايات.
    But I didn't touch that meeting with the regulator. Open Subtitles لكنني لم ألمس ذلك الاجتماع مع الجهة المنظمة.
    Universal service and rural electrification might require creating specific government agencies, distinct of the regulator. UN وقد يتطلب تعميم الخدمات وكهربة الأرياف إنشاء وكالات حكومية معينة مختلفة عن الهيئة المنظمة.
    You know, I think this regulator is holding me back. Do not screw with the regulator. Open Subtitles ـ أتعلم، أظن أن هذا المنظّم يُعيقني ـ لا تعبث بالمنظّم
    the regulator guarantees the price for a certain duration while anticipating future cost reductions by applying decreasing tariffs. UN وتكفل هيئة التنظيم هذا السعر لفترة معينة وتتوقع، في الآن ذاته، إجراء تخفيضات في الكلفة بتطبيق تعريفات متناقصة.
    This, however, is not always the case, especially in those countries where translation is undertaken by the regulator or a government body. UN إلا أن هذا ليس هو الحال دائماً، خصوصاً في تلك البلدان التي تتولى فيها مهمة الترجمة الهيئة التنظيمية أو هيئة حكومية.
    As staff become more experienced, monitoring capacities are developed and credibility acquired, the regulator gradually takes on further responsibilities. UN ومع زيادة خبرات الموظفين وتطور قدرات الرصد واكتساب المصداقية، تضطلع الهيئة التنظيمية تدريجياً بمزيد من المسؤوليات.
    the regulator should be also given competence to set tariffs to balance sustainability and affordability. UN وينبغي أيضاً منح الهيئة التنظيمية صلاحية تحديد التعريفات بشكل يوازن بين الاستدامة والقدرة على تحمل التكلفة.
    the regulator must ensure that pricing or cost-sharing arrangements between network operators are fair and equitable. UN 61- ويجب على الهيئة التنظيمية أن تكفل العدالة والإنصاف في ترتيبات تحديد الأسعار أو تقاسم التكاليف بين متعهدي الشبكات.
    The information collected allowed the regulator to verify the achievement of regulatory objectives and investigate operator compliance with contractual obligations. UN وتمكّن المعلومات التي تجمَّع الهيئة التنظيمية من التحقق من بلوغ الأهداف التنظيمية ومن التحقيق في مدى وفاء صاحب المشروع بالالتزامات التعاقدية.
    In telecommunications, the private sector played a key role in providing universal access, while the regulator had introduced a social obligation fund to finance universal access policies. UN وفي مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، يؤدي القطاع الخاص دوراً هاماً في تعميم الحصول على الخدمات بينما أنشأت الهيئة التنظيمية صندوقاً للالتزام الاجتماعي تموَّل منه سياسات تعميم الحصول على الخدمات.
    the regulator supports the regularization of tenure status, promoting upgrading from low-tenure security to a situation with more security. UN وتدعم الجهة التنظيمية تصحيح وضع الحيازة، وذلك بمساندة عملية تحديث هذا الوضع من وضع الأمن المنخفض إلى وضع الأمن المرتفع.
    In addition, there is uncertainty regarding the sustainability of data collection if conducted by the regulator or ministry, as it is not usually included in their regular programme of work and often done just to gauge the size of the market at one point in time. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حالة من عدم التأكد فيما يتعلق باستدامة جمع البيانات إذا قامت به الجهة التنظيمية أو الوزارة المعنية، لأنه لا يُدرج عادةً في برنامج عملها المعتاد، بل كثيرا ما ينُجز ليس إلا لقياس حجم السوق في فترة معيّنة.
    The institution in which the regulator functioned must be established in a legal framework, to keep the regulator free from political pressures. UN ويجب أن تكون المؤسسة التي تعمل فيها جهة التنظيم قد نشأت في إطار قانوني، بحيث تتحرر تلك الجهة من الضغوط السياسية.
    This must, however, be agreed upon with the regulator before any work takes place, and it is subject to the current waste management licensing scheme. UN غير أنه لابد من الاتفاق على ذلك مع المنظم قبل إجراء أي عمل، كما يخضع للخطة الحالية لمنح تراخيص إدارة النفايات.
    Should seek to develop a framework that is legally feasible and practicable; that is understood by facility personnel; and such that regulations can be enforced by the regulator. UN ينبغي السعي لوضع إطار ذي جدوى قانونية وعملية؛ وضع إطار يفهمه العاملون في المرافق؛ ويكون هذا الإطار بحيث يمكِّن الجهة المنظمة من إنفاذ اللوائح التنظيمية.
    The competence of the regulator in planning, managing complex tendering processes, effective contract conclusion, overseeing PPAs and tariff setting, was key determinant of success. UN وكان ثمة أمر حاسم في النجاح هو كفاءة الهيئة المنظمة في التخطيط، وإدارة عمليات طرح العطاءات المعقدة، وإبرام عقود فعالة، والإشراف على اتفاقات شراء الطاقة.
    I can unlock the regulator, you can put yourself into a narcotic haze, sleep blissfully to the end. Open Subtitles يمكنني تحرير المنظّم يمكنكَ وضع نفسكَ بغشيان تخدّيريّ وتنام في هناء حتّى النهاية
    Another participant enquired if, when the regulator in Germany made an error announcement, there was an effect in the market as a consequence. UN وسأل مشارك آخر عما إذا كان إعلان هيئة التنظيم في ألمانيا وجود خطأ يترتب عليه تأثير في السوق.
    Having the management in a different jurisdiction prevents the regulator of the jurisdiction of incorporation from exercising proper supervision. UN إذ إنَّ وجود الإدارة في ولاية قضائية مختلفة يمنع الجهة الرقابية في الولاية القضائية التي تأسّس فيها المصرف الصوري من ممارسة الإشراف عليه كما يجب.
    A first review of a petition by the regulator before recourse to tribunals would avoid delays. UN ومن شأن إجراء الجهة المنظِّمة مراجعة أولى لالتماس ما قبل اللجوء إلى المحاكم أن يؤدي إلى تجنب التأخير.
    Where a disclosure is required by law, it is sometimes made only to the regulator. UN وفي الحالات التي يتطلب فيها القانون الإفصاح عن معلومات، لا يتم الإفصاح أحياناً إلا للجهة التنظيمية.
    Perhaps not surprisingly, the toolbox of the regulator will need to include criminal, civil and administrative sanctions along with educational/advocacy efforts. UN وربما ليس من المستغرب أن تكون هناك حاجة إلى تضمين مجموعة الأدوات المتاحة للجهة المسؤولة عن التنظيم جزاءات جنائية ومدنية وإدارية إلى جانب جهود التثقيف/الدعوة.
    the regulator for telecommunications and broadcasting, the Communications Regulatory Agency, issued licenses to all three fixed line network operators and providers of network facilities in June 2002, thereby determining their rights and obligations in a transparent and non-discriminatory manner. UN وقد أصدرت هيئة تنظيم الاتصالات السلكية واللاسلكية والبث، الوكالة التنظيمية للاتصالات، رخصا لجميع الشركات الثلاث التي تشغّل شبكة الهاتف الثابت وتقدم مرافق هذه الشبكة في حزيران/يونيه 2002، وحددت بذلك حقوقها والتزاماتها بصورة شفافة وغير تمييزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more