"the relevant chapters of" - Translation from English to Arabic

    • الفصول ذات الصلة من
        
    • بالفصول ذات الصلة من
        
    • للفصول ذات الصلة من
        
    • الفصلان ذوا الصلة من
        
    • الفصول ذات الصلة في
        
    As such it will be dealt with in the relevant chapters of the present report. UN ولهذا، سيجري تناول هذا الأمر في الفصول ذات الصلة من التقرير الحالي.
    The concrete legal solutions and their application in practice will be dealt with in more detail in the relevant chapters of this report. UN والحلول القانونية الملموسة وتطبيقها في الممارسة الفعلية سيجري تناولها بإسهاب في الفصول ذات الصلة من هذا التقرير.
    the relevant chapters of the Committee reports on this issue will also be made available to the Working Group of the Commission on Human Rights. UN وستتاح أيضا الفصول ذات الصلة من تقارير اللجنة عن هذه القضية لاطلاع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    The General Assembly takes note of the relevant chapters of the report of the Economic and Social Council. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)١٢(.
    24. The Special Committee recalls that United Nations peacekeeping is conducted in accordance with the relevant chapters of the Charter of the United Nations. UN 24 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    4. The Commission will also take into account time-frames with regard to specific targets identified in the relevant chapters of Agenda 21. UN ٤ - وستضع اللجنة أيضا في اعتبارها اﻷطر الزمنية المتعلقة بأهداف محددة مبينة في الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١.
    In this connection, it is my sincere hope that your Committee will be able to consider the relevant chapters of the medium-term plan in time to allow the Fifth Committee to take into account the views of Member States on this matter. UN وفــــي هذا الصدد، آمل صادقا أن يتسنى للجنتكم أن تفرغ من النظر في الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل بحيث تترك للجنة الخامسة وقتا كافيا لأخذ آراء الدول الأعضاء حول هذا الموضوع في الاعتبار.
    In this connection, it is my sincere hope that your Committee will be able to consider the relevant chapters of the medium-term plan in time to allow the Fifth Committee to take into account the views of Member States on this matter. UN وفي هذا الصدد، آمل صادقا في أن تتمكن لجنتكم من النظر في الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في الوقت المناسب بما يتيح للجنة الخامسة أخذ آراء الدول الأعضاء بهذا الشأن في الاعتبار.
    The secretariat provided input in the relevant chapters of the manual so as to ensure coherent and factual correctness of the document especially with respect to wastes. UN وقدمت الأمانة مدخلات في الفصول ذات الصلة من الدليل بحيث تضمن الدقة المتماسكة والواقعية للوثيقة خاصة فيما يتعلق بالنفايات.
    (a) Assess the progress achieved in the implementation of the relevant chapters of Agenda 21; UN )أ( تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١؛
    In paragraph 39 of its resolution 57/270B, the General Assembly established the agenda item to be taken up annually to consider the assessment of the implementation of the conference outcomes, and to consider the relevant chapters of the annual report of the Council. UN وقررت الجمعية العامة في الفقرة 39 من قرارها 57/270 باء أن تدرج في جدول أعمالها السنوي بندا لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات وللنظر في الفصول ذات الصلة من التقرير السنوي للمجلس.
    12. The Chairman said that the relevant chapters of the report of the Independent Audit Advisory Committee would be considered under the appropriate agenda items as set out in the programme of work. UN 12 - الرئيس: قال إن الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة سينظر فيها في إطار البنود المناسبة من جدول الأعمال على النحو المبين في برنامج العمل.
    I have the honour to refer to your letter of 19 September 2000 in which you invited the Third Committee to consider the relevant chapters of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2000 التي دعوتم فيها اللجنــة الثالثة إلى النظر في الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Activities will facilitate the establishment and coordination of monitoring and reporting mechanisms on environmental issues and will promote the implementation of the relevant chapters of Agenda 21, with special emphasis on energy and water, by supporting Governments in their efforts to integrate environmental considerations into their development policies. UN وستُسهّل الأنشطة إيجاد وتنسيق آليات للمراقبة والإبلاغ معنية بالمسائل البيئية وتعزز تنفيذ الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21، مع التركيز بصفة خاصة على الطاقة والمياه بدعم الجهود التي تبذلها الحكومات لإدماج الاعتبارات البيئية في سياساتها الإنمائية.
    For that reason, it submits to the working group of the Commission on Human Rights the relevant chapters of its reports, reflecting the general thematic discussion, as well as the recommendations adopted thereafter.* UN ولهذا السبب فهي تقدم للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان الفصول ذات الصلة من تقاريرها، التي تعكس المناقشة الموضوعية العامة وكذلك التوصيات التي اعتمدت بعدها*.
    " Intergovernmental and expert bodies shall, when reviewing the relevant chapters of the proposed medium-term plan, recommend priorities among subprogrammes in their field of competence. UN " توصي الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، عند استعراض الفصول ذات الصلة من الخطــة المتوسطــة اﻷجــل المقتـرحة، بأولويـات فيمـا بين البرامـج الفرعية التي تقع في ميـدان
    131. The Commission emphasizes that financing the transfer of environmentally sound technology and biotechnology should be considered within the context of the relevant chapters of Agenda 21. UN ١٣١ - وتؤكد اللجنة أنه ينبغي أن ينظر في تمويل نقل التكنولوجيات والتكنولوجيات البيولوجية السليمة بيئيا في سياق الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١.
    On the proposal of the Chairman, the Committee then took note of the relevant chapters of document A/52/3 and of the reports contained in documents A/52/175-E/1997/75, A/52/203-E/1997/85, A/52/212 and A/52/354. UN وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بعد ذلك بالفصول ذات الصلة من الوثيقة A/52/3 وبالتقارير الواردة في الوثائق A/52/175-E/1997/75، و A/52/203-E/1997/85 و A/52/212 و A/52/354.
    At its fifty-fifth session, the General Assembly took note of the relevant chapters of the report of the Economic and Social Council for 2000 (decisions 55/424, 55/436, 55/448 and 55/450). UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما في دورتها الخامسة والخمسين بالفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000 (المقررات 55/424 و 55/436 و 55/448 و 55/450).
    23. The Special Committee recalls that United Nations peacekeeping is conducted in accordance with the relevant chapters of the Charter of the United Nations. UN 23 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    21. The Special Committee recalls that United Nations peacekeeping is conducted in accordance with the relevant chapters of the Charter of the United Nations. UN 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    3. For its consideration of the item, the Committee had before it the relevant chapters of the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة لغرض نظرها في البند الفصلان ذوا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة().
    These are listed in the order of the relevant chapters of the statute. UN وهي مدرجة بترتيب الفصول ذات الصلة في النظام الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more