"the relevant main committees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الرئيسية ذات الصلة
        
    • للّجان الرئيسية ذات الصلة
        
    • اللجان الرئيسية المناسبة
        
    • للجان الرئيسية ذات الصلة
        
    They upheld the role of Member States, through the relevant Main Committees of the General Assembly, in the consideration of budgetary and administrative matters. UN وأعربوا عن تمسكهم بدور الدول الأعضاء، من خلال اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة، في النظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    Its development should thus originate from and be endorsed by the relevant Main Committees. UN وهكذا ينبغي أن تكون اللجان الرئيسية ذات الصلة هي المسؤولة عن وضعها وإقرارها.
    It stressed the need for all proposed revisions to be submitted to the relevant Main Committees of the General Assembly. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة للجمعية العامة.
    It stressed the need for all proposed revisions to be submitted to the relevant Main Committees of the General Assembly. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة في الجمعية العامة.
    They underlined the importance to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the 2010 Review Conference of the NPT to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons; to consider and recommend proposals on the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the NPT; and to consider security assurances. UN وأبرزوا أهمية إنشاء هيئات فرعية تابعة للّجان الرئيسية ذات الصلة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 من أجل التداول بشأن خطوات عملية لبذل جهود منتظمة وتدريجية ترمي إلى إزالة الأسلحة النووية؛ والنظر في اقتراحات والتوصية بها بشأن تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995؛ والنظر في الضمانات الأمنية.
    It stressed the need for all proposed revisions to be submitted to the relevant Main Committees of the General Assembly. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة في الجمعية العامة.
    The Committee stressed the need for all proposed revisions to be submitted to the relevant Main Committees of the General Assembly. UN وشددت اللجنة على الحاجة الى تقديم جميع التنقيحات المقترحة الى اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة.
    This may involve measures to improve the coherence of the work of the relevant Main Committees of the Assembly. UN ويمكن أن يشمل ذلك اتخاذ تدابير لزيادة ترابط أعمال اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة.
    This can be either the plenary itself, a committee of the whole, a working group or the relevant Main Committees. UN ويمكن أن يحدث هذا إما في الجمعية ذاتها، أو في لجنة جامعة، أو في فريق عامل أو في اللجان الرئيسية ذات الصلة.
    The Committee stressed the need for all proposed revisions to be submitted to the relevant Main Committees of the General Assembly. UN وشددت اللجنة على الحاجة الى تقديم جميع التنقيحات المقترحة الى اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة.
    They upheld the role of the Member States, through the relevant Main Committees of the General Assembly, in the consideration of budgetary and administrative matters. UN وأيدوا الدور الذي تقوم به الدول الأعضاء، من خلال اللجان الرئيسية ذات الصلة بالجمعية العامة، في النظر في مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    Their objective was to promote the successful review of article 3 and article 4 issues within the relevant Main Committees and thereby promote a fruitful outcome of the Conference as a whole. UN وأضاف أن هدف هذه البلدان هو التشجيع على إجراء استعراض ناجح للمسائل المتعلقة بالمادتين 3 و 4 في اللجان الرئيسية ذات الصلة بما يؤدي إلى تشجيع تحقيق المؤتمر ككل لنتائج مثمرة.
    the relevant Main Committees of the General Assembly must therefore discharge responsibly the tasks assigned to them to examine the programmes or subprogrammes that fell within their respective spheres of competence. UN ولذلك يجب على اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة أن تنجز بصورة مسؤولة المهام الموكولة إليها لتقوم بدراسة البرامج أو البرامج الفرعية التي تندرج ضمن دائرة اختصاص كل منها.
    Regarding proposed revisions to the medium-term plan, CPC stressed the need for all proposed revisions to be submitted to the relevant Main Committees prior to consideration by the Fifth Committee. UN ٣٦ - وقالت فيما يتعلق بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل إن لجنة البرنامج والتنسيق أكدت الحاجة إلى تقديم جميع التنقيحات المقدمة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    In view of the divergence of views, the Committee took note of the proposed revisions, and also noted that the revisions would be considered by the relevant Main Committees of the General Assembly during its forty-ninth session and that the recommendations of the relevant sectoral intergovernmental bodies would be made available to the Assembly for that purpose. UN ونظرا لهذا التباين في اﻵراء، أحاطت اللجنة علما بالتنقيحات المقترحة، كما أحاطت علما بأن هذه التنقيحات ستنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين، وبأن توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة ستتاح للجمعية لهذا الغرض.
    In view of the divergence of views, the Committee took note of the proposed revisions, and also noted that the revisions would be considered by the relevant Main Committees of the General Assembly during its forty-ninth session and that the recommendations of the relevant sectoral intergovernmental bodies would be made available to the Assembly for that purpose. UN ونظرا لهذا التباين في اﻵراء، أحاطت اللجنة علما بالتنقيحات المقترحة، كما أحاطت علما بأن هذه التنقيحات ستنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين، وبأن توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة ستتاح للجمعية لهذا الغرض.
    54. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 13, on the understanding that the revisions would be considered by the relevant Main Committees of the General Assembly during its forty-ninth session and that the recommendations of the relevant sectoral intergovernmental bodies would be made available to the Assembly for that purpose. UN ٥٤ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٣، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    56. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 14, on the understanding that the revisions would be considered by the relevant Main Committees of the General Assembly during its forty-ninth session and that the recommendations of the relevant sectoral intergovernmental bodies would be made available to the Assembly for that purpose. UN ٥٦ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٤، على أساس أن تنظر اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية في هذه التنقيحات خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية العامة لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    They underlined the importance to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the 2010 Review Conference of the NPT to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons; to consider and recommend proposals on the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the NPT; and to consider security assurances. UN وأبرزوا أهمية إنشاء هيئات فرعية تابعة للّجان الرئيسية ذات الصلة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 من أجل التداول بشأن خطوات عملية لبذل جهود منتظمة وتدريجية ترمي إلى إزالة الأسلحة النووية؛ والنظر في اقتراحات والتوصية بها بشأن تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط والذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995؛ والنظر في الضمانات الأمنية.
    It stressed the need for all proposed revisions to be submitted to the relevant Main Committees of the General Assembly. UN وشددت على ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة.
    The Movement underlines the importance of establishing subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the 2010 Review Conference of the NPT to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons, to consider and recommend proposals on the implementation of the resolution on the Middle East adopted in the 1995 Review and Extension Conference of the NPT and to consider security assurances. UN وتبرز الحركة أهمية إنشاء هيئات فرعية للجان الرئيسية ذات الصلة للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 بغية التداول حول الخطوات العملية لاتخاذ جهود منتظمة ومطردة نحو إزالة الأسلحة النووية، والنظر في تنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط الذي اتخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها وتقدم توصيات بشأن تنفيذ القرار، والنظر في الضمانات الأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more