"the remaining vacancy" - Translation from English to Arabic

    • الشاغر المتبقي
        
    • المنصب الشاغر
        
    • بالشاغر المتبقي
        
    • الشاغر الوحيد المتبقي
        
    • المنصب المتبقي
        
    The Assembly will therefore need to proceed to a sixth meeting to fill the remaining vacancy. UN ولذلك ينبغي للجمعية العامة أن تعقد جلسة انتخابية سادسة لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to fill the remaining vacancy. UN ستشرع الجمعية الآن لملء المنصب الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. UN وتشرع الجمعية الآن في التصويت لملء الشاغر المتبقي.
    The General Assembly will therefore proceed to hold an eighth ballot to fill the remaining vacancy. UN ولذلك ستعقد الجمعية العامة جلسة انتخابية ثامنة لملء الشاغر المتبقي.
    The 66th plenary meeting will be held immediately to vote on the remaining vacancy. UN وستعقد الجلسة العامة الـ 66 على الفور لإجراء التصويت لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. UN تشرع الجمعية الآن في التصويت فيما يتعلق بالمنصب الشاغر المتبقي.
    The General Assembly will therefore proceed to hold a ninth ballot to fill the remaining vacancy. UN لذلك ستشرع الجمعية العامة في إجراء اقتراع تاسع لملء المنصب الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN وستشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN تنتقل الجمعية العامة اﻵن إلى إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    The General Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN أجرت الجمعية العامة اقتراعا رابعا لملء الشاغر المتبقي.
    The General Assembly proceeded to a third round of balloting to fill the remaining vacancy. UN انتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع ثالثة لشغل الشاغر المتبقي.
    The Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع رابعة لشغل الشاغر المتبقي.
    The Assembly proceeded to a fifth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع خامسة لشغل الشاغر المتبقي.
    The Assembly proceeded to a sixth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN وانتقلت الجمعية إلى الجولة السادسة للاقتراع لشغل المحل الشاغر المتبقي.
    In accordance with the provisions of article 11 of the Statute of the Court, it will be necessary to hold another meeting to fill the remaining vacancy. UN وفقا لأحكام المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، يتعين عقد جلسة ثانية لملء الشاغر المتبقي.
    I propose that the present meeting should be adjourned and that the 40th meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy. UN وأقترح رفع هذه الجلسة وعقد الجلسة الـ 40 فورا للتصويت على الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. UN وتشرع الجمعية الآن في التصويت لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN وستشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. UN تشرع الجمعية العامة الآن في التصويت في ما يتعلق بالشاغر المتبقي.
    The 65th plenary meeting will be held immediately to vote on the remaining vacancy. UN وسوف تعقد الجلسة العامة الـ 65 على الفور للتصويت على الشاغر الوحيد المتبقي.
    As indicated in that document the Economic and Social Council has nominated Portugal to fill the remaining vacancy from among the Western European and other States. UN وتشير تلك الوثيقة إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يرشح البرتغال لشغل المنصب المتبقي من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more