the report does not provide any information on the situation of migrant women and refugee women. | UN | لا يقدم التقرير أي معلومات عن حالة المهاجرات واللاجئات. |
24. Finally, the report does not provide any vision or conceptual idea on how a balanced human rights approach can be constructed and maintained. | UN | 24- وأخيراً، لا يقدم التقرير أي تصور أو رؤية حول كيفية بناء نهج متوازنٍ إزاء حقوق الإنسان والمحافظة على مثل هذا النهج. |
The Committee notes that the report does not provide detailed justifications for each of the 39 new posts requested. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التقرير لا يقدم مبررات مفصلة لإنشاء كل وظيفة من الوظائف الـ 39 الجديدة المطلوبة. |
However, the report does not provide information on the findings of such studies. | UN | إلا أن التقرير لا يقدم معلومات عن النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسات. |
the report does not provide any results from the exploration cruises. | UN | ولا يقدم التقرير أية نتائج عن الرحلات الاستكشافية. |
At the same time, the report does not provide a clear overview of the prevalence of all forms of violence against women in Honduras. | UN | ومن جهة أخرى، لا يقدم التقرير نظرة عامة واضحة عن انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة في هندوراس. |
At the same time, the report does not provide a clear overview of the prevalence of all forms of violence against women in Honduras. | UN | وفي الوقت ذاته، لا يقدم التقرير نظرة عامة واضحة عن انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة في هندوراس. |
11. With the exception of domestic violence, the report does not provide any information on violence against women, including sexual violence. | UN | 11 - باستثناء العنف المنزلي، لا يقدم التقرير أي معلومات عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي. |
11. With the exception of domestic violence, the report does not provide any information on violence against women, including sexual violence. | UN | 11 - باستثناء العنف الأسري، لا يقدم التقرير أي معلومات عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي. |
14. the report does not provide information on the availability of safe abortions and of modern methods of contraception to women. | UN | 14 - لا يقدم التقرير معلومات عن توافر الإجهاض المأمون للمرأة وعن الطرق الحديثة لمنع حملها. |
16. the report does not provide any information on land ownership and access to other economic resources by women in rural areas. | UN | 16 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن ملكية المرأة الريفية للأرض أو حصولها على موارد اقتصادية أخرى. |
However, the report does not provide information on the findings of such studies. | UN | إلا أن التقرير لا يقدم معلومات عن النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسات. |
It remains the view of the Government of Liberia that the report does not provide unequivocal and overwhelming evidence as is being claimed. | UN | وما زالت حكومة ليبريا عند رأيها المتمثل في أن هذا التقرير لا يقدم أدلة قاطعة ودامغة، كما هو مزعوم. |
However, the report does not provide any information on the incidence of trafficking. | UN | إلا أن التقرير لا يقدم أية معلومات عن حدوث الاتجار. |
the report does not provide any information on this issue. | UN | ولا يقدم التقرير أية معلومات عن هذه المسألة. |
the report does not provide information on such an evaluation. | UN | ولا يقدم التقرير أي معلومات عن تقييم من هذا القبيل. |
3. the report does not provide information on whether its national legislation contains a definition of discrimination against women in line with the Convention. | UN | 3- ولا يقدم التقرير معلومات عما إذا كانت تشريعاتها الوطنية تتضمن تعريفا للتمييز في حق المرأة يتماشى مع الاتفاقية. |
35. The Committee regrets that the report does not provide sufficient updated statistical data disaggregated by sex on the situation of women in all areas covered by the Convention and information on the impact of measures taken and results achieved. | UN | 35 - وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية مستكملة كافية وموزعة حسب نوع الجنس بشأن وضع المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، ومعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج التي حققتها. |
The Committee notes, however, that the report does not provide detailed information in this regard. | UN | لكن اللجنة تلاحظ أن التقرير لا يوفر معلومات تفصيلية في هذا الصدد. |
In addition, the report does not provide information on the activities of the United Nations country teams and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
the report does not provide what is meant to make it credible, i.e., convincing evidence to corroborate allegations being made throughout the report. | UN | لا يوفر التقرير ما يؤهله ليكون جديرا بالثقة، أي أنه لم يوفر أدلة مقنعة لتثبيت الادعاءات الواردة في التقرير برمته. |
While some would claim that the report does not provide a comprehensive picture, many countries, including my own, deem that the document could and should depart from mere statistical information and develop an even more analytical assessment, thus providing a reflective profile of the Council's activities. | UN | وفيما يزعم البعض أن التقرير لا يعطي صورة شاملة، هناك بلدان عديدة، بما فيها بلدي، ترى أن الوثيقة يمكنها وينبغي لها أن تبتعد عن مجرد المعلومات الإحصائية، وأن تقدم تقييماً يكون أكثر تحليلاً، الأمر الذي يوفر صورة صحيحة عن أنشطة المجلس. |
367. The Committee recognizes the efforts made by the State party in addressing the issue of trafficking in women and girls, but notes with concern that the report does not provide sufficient information on the programmes to assist victims of trafficking. | UN | 367 - وتقدّر اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمعالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات. ولكنها تلاحظ مع القلق أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن برامج مساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
the report does not provide a comprehensive account of all human rights concerns in the Occupied Palestinian Territory and should be read in conjunction with other recent reports of the Secretary-General and the High Commissioner (A/67/372, A/67/375, A/HRC/22/35 and Add.1 and A/HRC/24/30). | UN | وليس الغرض من هذا التقرير تقديم عرض شامل لجميع الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، وينبغي أن يُقرأ بالاقتران مع تقارير أخرى صدرت مؤخرا للأمين العام والمفوضة السامية (A/67/372؛ وA/67/375 ؛ و A/HRC/22/35 و Add.1؛ و A/HRC/24/30). |
the report does not provide a comprehensive inventory of IDNDR activities but rather comments on and evaluates the more salient developments during the Decade. | UN | ولا يتضمن التقرير حصرا شاملا ﻷنشطة العقد، بل يعلق على التطورات البارزة التي شهدها العقد ويجري تقييما لها. |