"the report focused" - Translation from English to Arabic

    • وركز التقرير
        
    • التقرير يركز
        
    • ويركز التقرير
        
    • ركز التقرير
        
    • وركّز التقرير
        
    • التقرير ركز
        
    • أن التقرير يركِّز
        
    • تركيز التقرير
        
    the report focused, inter alia, on the role of judges in the rule-making process, trial management issues, and evidentiary rules. UN وركز التقرير على أمور منها دور القضاة في عملية وضع القواعد، والمسائل المتعلقة بإدارة المحاكمات،والقواعد الاستدلالية.
    the report focused on a scheme to steer valuable United Nations contracts in connection with the Mission to a preferred vendor. UN وركز التقرير على مخطط لتوجيه عقود بقيمة كبيرة مع الأمم المتحدة تتصل بالبعثة إلى بائع مفضَّل.
    the report focused on the standardization of the names through the technical office treatment and verification and validation processes. UN وركز التقرير على توحيد الأسماء عن طريق المكاتب الفنية المختصة في التعامل مع الأسماء وعبر عمليتي التحقق والتصديق.
    He noted that much of the report focused on the question of national minorities. UN ولاحظ أن قدراً كبيراً من التقرير يركز على مسألة الأقليات القومية.
    Despite the many challenges at the global level, the report focused on the lack of consistency among development assistance and trade policies. UN ورغم وجود تحديات كثيرة على الصعيد العالمي، فإن التقرير يركز على عدم ترابط السياسات المتصلة بالمساعدات وبالتجارة.
    the report focused on policies and measures needed to integrate and improve the participation of SMEs into global value chains. UN ويركز التقرير على السياسات والتدابير اللازمة لإدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية وتحسين مشاركتها فيها.
    the report focused on effective and child-sensitive counselling and complaint and reporting mechanisms to which children can safely report incidents of violence, including sexual violence and exploitation. UN وقد ركز التقرير على تقديم المشورة الفعالة والمراعية لاحتياجات الأطفال، وعلى آليات الإبلاغ التي يمكن للأطفال أن يبلغوا إليها بأمان عن حوادث العنف، بما فيها حوادث العنف الجنسي والاستغلال الجنسي.
    the report focused on the question of compliance with human rights by the United Nations when countering terrorism. UN وركّز التقرير على مسألة تقيد الأمم المتحدة باحترام حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    the report focused on the problem of irregular migration, the problems with consular protection and the protection of migrants in informal labour sectors. UN وركز التقرير على مشكلة الهجرة غير النظامية ومشاكل الحماية القنصلية وحماية المهاجرات في قطاعات العمل غير الرسمية.
    the report focused on the meetings held since the previous Group of Experts session. UN وركز التقرير على الاجتماعات التي عقدت منذ انعقاد الدورة السابقة لفريق الخبراء.
    the report focused on the risks faced by defenders working in the context of large-scale development projects and proposed a human rights-based approach to development policy and projects. UN وركز التقرير على المخاطر التي يواجهها المدافعون العاملون في سياق مشاريع التنمية واسعة النطاق واقترحت نهجاً قائماً على حقوق الإنسان لسياسات ومشاريع التنمية.
    the report focused on the use of legislation to regulate the activities on human rights defenders, including the most common restrictions faced by human rights defenders in the context of different sorts of legislation. UN وركز التقرير على استخدام التشريعات في تنظيم أنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك على القيود الأكثر شيوعاً التي يواجهونها في سياق أنواع مختلفة من التشريعات.
    the report focused on issues that had been the subject of particular attention of human rights mechanisms at the universal and regional levels, as well as of non-governmental organizations. UN وركز التقرير على المسائل التي كانت موضوع اهتمام خاص من آليات حقوق الإنسان على الصعيدين العالمي والإقليمي وكذلك من جانب منظمات غير حكومية.
    the report focused on rights provided for in the Declaration on Human Rights Defenders and analysed what the different rights entail, as well as the various aspects necessary to ensure their implementation. UN وركز التقرير على الحقوق المنصوص عليها في إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان وحلل مختلف الحقوق التي يستتبعها، وكذا مختلف الجوانب اللازمة لكفالة إعمالها.
    23. the report focused on the rights and responsibilities contained in the Declaration and on the challenges faced by defenders. UN 23 - وأضافت قائلة إن التقرير يركز على الحقوق والمسؤوليات الواردة في الإعلان والتحديات التي يواجهها المدافعون.
    Chapter II of the report focused primarily on Secretariat staff in posts subject to geographical distribution. UN وأضافت أن الفصل الثاني من التقرير يركز بالدرجة الأولى على موظفي الأمانة العامة الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    With respect to alternatives for strengthening the administration of justice, the report focused on measures to address the delays in the appeals process, training and communication, and cooperation and accountability of managers. UN وفيما يتعلق بالبدائل الخاصة بتعزيز إقامة العدل، فإن التقرير يركز على التدابير الرامية إلى التصدي لحالات التأخير في إجراءات الطعون، والتدريب والاتصالات والتعاون والمساءلة من جانب المديرين.
    the report focused on the potential damage to the Palestinian economy from its interconnection with the Israeli economy, while other sources, including the IMF and the World Bank, highlighted the potential benefits of cooperation. UN ويركز التقرير على الضرر المحتمل حدوثه للاقتصاد الفلسطيني بسبب ربطه بالاقتصاد الإسرائيلي، بينما تسلط مصادر أخرى الأضواء، بما في ذلك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، على الفوائد المحتملة لهذا التعاون.
    the report focused on the potential damage to the Palestinian economy from its interconnection with the Israeli economy, while other sources, including the IMF and the World Bank, highlighted the potential benefits of cooperation. UN ويركز التقرير على الضرر المحتمل حدوثه للاقتصاد الفلسطيني بسبب ربطه بالاقتصاد الإسرائيلي، بينما تسلط مصادر أخرى الأضواء، بما في ذلك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، على الفوائد المحتملة لهذا التعاون.
    the report focused on: Ministerial Declaration on ICT; agreed conclusions 2000/2; res. 2000/26, and 2000/27. UN ركز التقرير على ما يلي: الإعلان الوزاري بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والاستنتاجات المتفق عليها 2000/2؛ والقراران 2000/26، و2000/27.
    the report focused mainly on the evolution of missiles in the military and civil contexts and on the characteristics that have made them an appropriate choice for military and space programmes. In particular, the report, by outlining the driving factors in the acquisition and development of missiles, accurately addresses various relevant aspects related to missiles. UN وقد ركز التقرير بصورة أساسية على تطور القذائف في السياقين العسكري والمدني وعلى الخصائص التي جعلتها خيارا ملائما للبرامج العسكرية والفضائية، ويتناول التقرير، بصفة خاصة، لتحديده للعوامل الدافعة لحيازة واستحداث القذائف، بصورة دقيقة جوانب متنوعة هامة تتعلق بالقذائف.
    the report focused on the right to freedom of association, the content of the right and its implementation in practice. UN وركّز التقرير على الحق في حرية تكوين الجمعيات وعلى مضمون الحق وإعماله على أرض الواقع.
    Although the report focused on biotechnology for food production, the discussion also emphasized the potential of biotechnology in diverse areas such as pharmaceuticals, the exploitation of marine resources and combating deforestation. UN وبرغم أن التقرير ركز على التكنولوجيا اﻷحيائية ﻹنتاج اﻷغذية، فإن المناقشة أكدت اﻹمكانات التي تتيحها التكنولوجيا اﻷحيائية في مجالات متباينة مثل الصناعات الصيدلانية واستغلال الموارد البحرية وإعادة التحريج.
    33. Lastly, she would be interested to know why the report focused so much on disabled women and girls, and young women, when other groups of women required attention too. UN 33 - وأخيرا، قالت إنها مهتمة لمعرفة السبب في أن التقرير يركِّز كثيرا على النساء والفتيات والشابات المعوقات، بينما توجد فئات أخرى بحاجة إلى الاهتمام أيضا.
    the report focused heavily upon three separate transport corridors in East Africa linking Djibouti, Ethiopia, Burundi, Rwanda and Uganda with Kenya and the United Republic of Tanzania. UN وانصب جُل تركيز التقرير على ثلاثة ممرات نقل متفرقة في شرق أفريقيا تربط جيبوتي وإثيوبيا وبوروندي ورواندا وأوغندا بجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more