"the reports of the secretary-general of" - Translation from English to Arabic

    • تقريري الأمين العام المؤرخين
        
    • بتقريري اﻷمين العام المؤرخين
        
    • تقرير اﻷمين العام المؤرخ
        
    • بتقريري الأمين العام
        
    • وتقريري اﻷمين العام المؤرخين
        
    • إلى تقارير الأمين العام
        
    • تقارير الأمين العام المؤرخة
        
    • تقريرا اﻷمين العام المؤرخان
        
    • تقريري اﻷمين العام المؤرخ
        
    " Bearing in mind the reports of the Secretary-General of 20 June 1995 and 12 June 2001, respectively, submitted to high-level segments of the Economic and Social Council devoted to the consideration of the development of Africa, UN " وإذ يضع في اعتباره تقريري الأمين العام المؤرخين 20 حزيران/يونيه 1995 و 12 حزيران/يونيه 2001 على التوالي، المقدمين إلى الجزأين الرفيعي المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرسين للنظر في التنمية في أفريقيا،
    In the reports of the Secretary-General of 12 June and 24 November 2008 (S/2008/354 and S/2008/692, respectively), the Security Council was informed of the need to reconfigure the international civil presence in Kosovo. UN وقد أحيط مجلس الأمن علما في تقريري الأمين العام المؤرخين 12 حزيران/يونيه و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/354 و S/2008/692 على التوالي) بضرورة إعادة هيكلة الوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    " Bearing in mind the reports of the Secretary-General of 20 June 1995 and 12 June 2001 submitted to high-level segments of the Economic and Social Council devoted to the consideration of the development of Africa, UN " وإذ يضع في اعتباره تقريري الأمين العام المؤرخين 20 حزيران/يونيه 1995 و 12 حزيران/يونيه 2001، المقدمين إلى الجزأين الرفيعي المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرسين للنظر في التنمية في أفريقيا،
    Taking note of the reports of the Secretary-General of 24 August 1999 (S/1999/908) and of 18 November 1999 (S/1999/1184), UN وإذ يحيط علما بتقريري اﻷمين العام المؤرخين ٤٢ آب/أغسطس ٩٩٩١ (S/1999/908) و ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ (S/1999/1184)،
    Taking into account the reports of the Secretary-General of 11 June 1992 entitled " An Agenda for Peace " 2/ and 6 May 1994 entitled " An agenda for development " 3/ and the related consultations within the United Nations and regional organizations on those subjects, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ٢٩٩١ والمعنون " خطة للسلام " )٢( وتقريره المؤرخ ٦ أيار/مايو ٤٩٩١ و المعنون " خطة للتنمية " )٣( والمشاورات ذات الصلة الجارية في اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية بشأن هذين الموضوعين،
    Taking note of the reports of the Secretary-General of 24 August 1999 (S/1999/908) and 18 November 1999 (S/1999/1184), UN وإذ يحيط علما بتقريري الأمين العام المؤرخين 24 آب/أغسطس 1999 (S/1999/908)و 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999(S/1999/1184)،
    " Noting the report of the Secretary-General of 21 September 1993 (S/26480 and Add.1), and the reports of the Secretary-General of 25 August 1993 (S/26352) and 26 August 1993 (S/26361), submitted pursuant to his reports to the Security Council dated 12 July 1993 (S/26063) and 13 August 1993 (S/26297), UN " وإذ يلاحظ تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ S/26480)، وAdd.1( وتقريري اﻷمين العام المؤرخين ٢٥ آب/اغسطس ١٩٩٣ (S/26352) و٢٦ آب/اغسطس ١٩٩٣ (S/26361) المقدمين عملا بتقريريه الى مجلس اﻷمن المؤرخين ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26063) و١٣ آب/اغسطس ١٩٩٣ (S/26297)،
    Having considered the reports of the Secretary-General of 3 January 2006 (S/2006/1) and of 6 March 2006 (S/2006/140) and the options on the future of UNMEE contained therein, UN وقد نظر في تقريري الأمين العام المؤرخين 3 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/1) و 6 آذار/مارس 2006 (S/2006/140)، وفي الخيارات المتعلقة بمستقبل البعثة، والواردة فيهما،
    5. Expresses serious concern over the incidents that have taken place within and outside the Zone of Conflict as observed by UNOMIG and reflected in the reports of the Secretary-General of 18 July and 4 October 2007, including those on 11 March 2007 and 20 September 2007; UN 5 - يعرب أيضا عن قلقه البالغ إزاء الحوادث التي وقعت داخل منطقة النـزاع وخارجها كما لاحظت ذلك بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وورد في تقريري الأمين العام المؤرخين 18 تموز/يوليه و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بما في ذلك الأحداث التي جرت يومي 11 آذار/مارس 2007 و 20 أيلول/سبتمبر 2007؛
    5. Expresses serious concern over the incidents that have taken place within and outside the Zone of Conflict as observed by UNOMIG and reflected in the reports of the Secretary-General of 18 July and 4 October 2007, including those on 11 March 2007 and 20 September 2007; UN 5 - يعرب أيضا عن قلقه البالغ إزاء الحوادث التي وقعت داخل منطقة النـزاع وخارجها كما لاحظت ذلك بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وورد في تقريري الأمين العام المؤرخين 18 تموز/يوليه و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بما في ذلك الأحداث التي جرت يومي 11 آذار/مارس 2007 و 20 أيلول/سبتمبر 2007؛
    Having considered the reports of the Secretary-General of 3 January 2006 (S/2006/1) and of 6 March 2006 (S/2006/140) and the options on the future of UNMEE contained therein, UN وقد نظر في تقريري الأمين العام المؤرخين 3 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/1) و 6 آذار/مارس 2006 (S/2006/140)، وفي الخيارات المتعلقة بمستقبل البعثة، والواردة فيهما،
    1. Since the publication of the reports of the Secretary-General of 26 July 2010 (S/2010/394) and 27 October 2010 (S/2010/556), piracy attacks off the coast of Somalia have continued to increase, as have the geographical range of the attacks and the level of violence used. UN 1 - منذ صدور تقريري الأمين العام المؤرخين 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/394) و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (S/2010/556)، ما زالت هجمات القرصنة قبالة سواحل الصومال في تزايد مستمر، كما توسع نطاقها الجغرافي ومستوى العنف المستعمل.
    Bearing in mind the reports of the Secretary-General of 20 June 1995 and 12 June 2001 submitted to high-level segments of the Economic and Social Council devoted to the consideration of the development of Africa, UN وإذ تضع في اعتبارها تقريري الأمين العام المؤرخين 20 حزيران/يونيه 1995() و 12 حزيران/يونيه 2001()، المقدمين إلى الجزأين الرفيعي المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرسين للنظر في التنمية في أفريقيا،
    Taking note of the reports of the Secretary-General of 24 August 1999 (S/1999/908) and of 18 November 1999 (S/1999/1184), UN وإذ يحيط علما بتقريري اﻷمين العام المؤرخين ٤٢ آب/أغسطس ٩٩٩١ (S/1999/908) و ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ (S/1999/1184)،
    1. Welcomes the reports of the Secretary-General of 4 September 1997 and of 5 November 1997; UN ١ - يرحب بتقريري اﻷمين العام المؤرخين ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ و٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    12. The operational requirements for UNMOP were set out in the reports of the Secretary-General of 13 December 1995 (S/1995/1028 and Add.1) and 6 January 1999 (S/1999/16). UN ١٢- ترد الاحتياجات التشغيلية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1028 و Add.1(، و ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/16).
    Taking note of the reports of the Secretary-General of 23 July 2008 (S/2008/480) and 3 October 2008 (S/2008/631), UN وإذ يحيط علما بتقريري الأمين العام المؤرخين 23 تموز/يوليه 2008 (S/2008/480) و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (S/2008/631)؛
    Noting the report of the Secretary-General of 21 September 1993 (S/26480 and Add.1), and the reports of the Secretary-General of 25 August 1993 (S/26352) and 26 August 1993 (S/26361), submitted pursuant to his reports to the Security Council dated 12 July 1993 (S/26063) and 13 August 1993 (S/26297), UN وإذ يلاحظ تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ S/26480)، وAdd.1( وتقريري اﻷمين العام المؤرخين ٢٥ آب/اغسطس ١٩٩٣ (S/26352) و٢٦ آب/اغسطس ١٩٩٣ (S/26361) المقدمين عملا بتقريريه الى مجلس اﻷمن المؤرخين ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26063) و١٣ آب/اغسطس ١٩٩٣ (S/26297)،
    Here we would like to recall the reports of the Secretary-General of the United Nations submitted under paragraph 14 of resolution 1284 (1999), which stress that Iraq has shown no cooperation in resolving this humanitarian issue. UN ونود الإشارة هنا إلى تقارير الأمين العام للأمم المتحدة المقدمة بموجب الفقرة 14 من القرار 1284 (1999) والتي تؤكد أن العراق لم يُظهر أي تعاون في حل هذه المسألة الإنسانية.
    Welcoming the progress achieved on the benchmarks laid down in the reports of the Secretary-General of 12 September 2006, 8 August 2007 and 19 March 2008, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالنقاط المرجعية المحددة في تقارير الأمين العام المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2006() و 8 آب/أغسطس 2007() و 19 آذار/مارس 2008()،
    the reports of the Secretary-General of September and November 1997 (S/1997/742 and S/1997/882) had drawn attention to that situation. UN وقد وجه تقريرا اﻷمين العام المؤرخان أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ S/1997/742) و S/1997/882( الانتباه الى هذه الحالة.
    Having considered the reports of the Secretary-General of 21 October 1994 on assistance for the reconstruction and development of El Salvador 13/ and of 31 October and 14 November 1994 on the United Nations Observer Mission in El Salvador, 14/ UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ عن تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور)٣١(، والمؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر و ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور)٤١(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more