"the representative of the russian federation" - Translation from English to Arabic

    • ممثل الاتحاد الروسي
        
    • لممثل الاتحاد الروسي
        
    • ممثلا للاتحاد الروسي
        
    • ممثلة الاتحاد الروسي
        
    • ممثِّل الاتحاد الروسي
        
    • ممثل اﻹتحاد الروسي
        
    • ممثل وفد الاتحاد الروسي
        
    • وممثل الاتحاد الروسي
        
    • الاتحاد الروسي في رأيه
        
    Letter from the representative of the Russian Federation to the UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي
    the representative of the Russian Federation had addressed a number of questions to NGOs that were unable to respond. UN وقد وجه ممثل الاتحاد الروسي عدداً من الأسئلة إلى منظمات غير حكومية لم تتمكن من الرد عليها.
    Letter from the representative of the Russian Federation to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الاتحاد الروسي إلى الأمين العام
    I call on the representative of the Russian Federation on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي بشأن نقطة نظام.
    I invite the representative of the Russian Federation, Ambassador Sidorov, to take the floor. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي السفير سيدروف.
    Letter from the representative of the Russian Federation to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الاتحاد الروسي إلى رئيسة مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Russian Federation to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل الاتحاد الروسي إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Statement by the representative of the Russian Federation UN الخطاب الذي ألقاه ممثل الاتحاد الروسي أو.
    Letter from the representative of the Russian Federation to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي
    Letter from the representative of the Russian Federation to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الاتحاد الروسي
    A statement was made by the representative of the Russian Federation in exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    Next on the list of speakers is the representative of the Russian Federation. UN المتكلم الآتي على قائمة المتكلمين هو ممثل الاتحاد الروسي.
    In the exercise of the right of reply, a statement was made by the representative of the Russian Federation. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.
    the representative of the Russian Federation made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the Russian Federation. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.
    the representative of the Russian Federation made a statement and orally corrected the draft resolution. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان وقام بتصويب مشروع القرار شفويا.
    I now call on the representative of the Russian Federation, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    I call on the representative of the Russian Federation on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي لإثارة نقطة نظامية.
    Although we concluded the general debate at the end of that meeting, it is my intention, with your concurrence, to give the floor now to the representative of the Russian Federation. UN ومع أننا اختتمنا المناقشة العامة في نهاية تلك الجلسة، فإني أزمع، بموافقتكم، على إعطاء الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي.
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Mr. Anton Vasiliev. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي السيد أنطون فاسيلييف.
    Following the vote, statements were made by the representatives of Jamaica, the United Kingdom, Canada and the United States, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. UN وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة وكندا والولايات المتحدة والرئيس، بصفته ممثلا للاتحاد الروسي.
    18. the representative of the Russian Federation also expressed her concern for the incident experienced by the Permanent Representative of Saint Vincent and the Grenadines. UN 18 - وأعربت أيضا ممثلة الاتحاد الروسي عن قلقها إزاء الحادث الذي تعرض له الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين.
    I now give the floor to the next speaker on my list, the representative of the Russian Federation. UN وأعطي الكلمة الآن إلى المتكلِّم التالي على قائمتي، وهو ممثِّل الاتحاد الروسي.
    141. A statement in explanation of vote after the vote was made the representative of the Russian Federation. UN ١٤١- وأدلى ممثل اﻹتحاد الروسي ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the Russian Federation for his statement and his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل وفد الاتحاد الروسي على بيانه وعلى عباراته اللطيفة الموجهة إلى الرئاسة.
    Both parties and the representative of the Russian Federation have again expressed their keen wish to see the United Nations continue to be actively involved in the pursuit of a political settlement. UN وأعرب كلا الطرفين وممثل الاتحاد الروسي من جديد عن رغبتهما اﻷكيدة في استمرار مشاركة اﻷمم المتحدة بنشاط في الجهود المبذولة ﻹيجاد تسوية سياسية.
    51. The representative of the United Kingdom expressed the view that a resolution of the General Assembly on the serious problem of indebtedness could be separate from its resolution on the work of the Committee. She shared the view of the representative of the Russian Federation regarding the reference in the recommendations to the reduction of the size of permanent missions. UN ٥١ - وأعربت ممثلة المملكة المتحدة عن رأيها بأنه يمكن أن تصدر الجمعية العامة قرارا بشأن المشكلة الهامة المتعلقة بالمديونية منفصلا عن قرارها المتعلق بأعمال اللجنة، واتفقت مع ممثل الاتحاد الروسي في رأيه في موضوع اﻹشارة في التوصيات الى تقليص حجم البعثات الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more