"the representatives of members" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي أعضاء
        
    • ممثلي اﻷعضاء
        
    • ممثّلي الأعضاء
        
    • لممثلي أعضاء
        
    • يتمتع ممثلو اﻷعضاء
        
    • ممثلو الدول اﻷعضاء
        
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List D. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة دال.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List D. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة دال.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the African States included in List A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    At each regular session the Conference shall, with due regard for equitable geographical representation, elect, from among the representatives of members, the following officers: a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee (rule 35). UN في كل دورة عادية ، ينتخب المؤتمر من بين ممثلي اﻷعضاء ، ومـع ايـلاء المراعـاة الواجبة للتمثيل ـ
    1. The Bureau met on 21 October 1997, in accordance with rule 17 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, to examine the credentials of the representatives of members participating in the forty-fourth session. UN ١- اجتمع المكتب في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، وفقاً للمادة ٧١ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية،٢ لفحص وثائق تفويض ممثلي اﻷعضاء المشتركين في الدورة الرابعة واﻷربعين.
    4. Privileges and immunities are accorded to the representatives of members of the Authority, not for the personal benefit of the individuals themselves, but in order to safeguard the independent exercise of their functions in connection with the Authority. UN ٤ - تمنح الامتيازات والحصانات لممثلي أعضاء السلطة لا من أجل تحقيق المنفعة الشخصية لﻷفراد أنفسهم، وإنما لضمان ممارستهم المستقلة لمهامهم المتعلقة بالسلطة.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List C. UN ويُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس ضمن الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List C. UN ويُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس ضمن الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List C. UN ويُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس ضمن الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List B. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة باء.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List B. UN وينبغي أن يُنتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة باء.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the African States included in List A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF the representatives of members UN امتيازات وحصانات ممثلي اﻷعضاء
    1. The Bureau met on 21 October 1998, in accordance with rule 17 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, to examine the credentials of the representatives of members participating in the forty-fifth session. UN ١- اجتمع المكتب يوم ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، وفقاً للمادة ٧١ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، لفحص وثائق تفويض ممثلي اﻷعضاء المشتركين في الدورة الخامسة واﻷربعين.
    1. The Bureau met on 16 October 1996, in accordance with rule 17 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, to examine the credentials of the representatives of members participating in the forty-third session. UN ١- اجتمع المكتب في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، وفقاً للمادة ٧١ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية لفحص وثائق تفويض ممثلي اﻷعضاء المشتركين في الدورة الثالثة واﻷربعين.
    1. The Bureau met on 15 December 1995, in accordance with rule 17 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, to examine the credentials of the representatives of members participating in the eighteenth special session. UN ١- اجتمع المكتب في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وفقاً للمادة ٧١ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، لفحص وثائق تفويض ممثلي اﻷعضاء المشتركين في الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة.
    1. The Bureau met on 29 March 1995, in accordance with rule 17 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, to examine the credentials of the representatives of members participating in the second part of the forty-first session. UN ١- اجتمع المكتب في ٩٢ آذار/مارس ٥٩٩١، وفقا للمادة ١٧ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، لفحص وثائق تفويض ممثلي اﻷعضاء المشتركين في الجزء الثاني من الدورة الحادية واﻷربعين.
    1. The Bureau met on 15 September 1995, in accordance with rule 17 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, to examine the credentials of the representatives of members participating in the first part of the forty-second session. UN ١- اجتمع المكتب في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، وفقا للمادة ١٧ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، لفحص وثائق تفويض ممثلي اﻷعضاء المشتركين في الجزء اﻷول من الدورة الثانية واﻷربعين.
    11. Over the past few years there has developed a practice of arranging technical briefings for the representatives of members of the Authority present in Kingston on matters relevant to the work of the Council and the Assembly. UN 11 - وخلال السنوات القليلة الماضية، نشأت ممارسة تتمثل في الترتيب لتقديم إحاطات تقنية لممثلي أعضاء السلطة الموجودين في كينغستون بشأن المسائل المتصلة بعمل المجلس والجمعية.
    2. the representatives of members who are not resident in the Federal Republic of Germany shall, in the discharge of their duties and while exercising their functions, enjoy privileges and immunities as described in Article IV of the General Convention. UN ٢- يتمتع ممثلو اﻷعضاء غير المقيمين في جمهورية ألمانيا الاتحادية، لدى اضطلاعهم بمهامهم وأثناء ممارسة وظائفهم، بالامتيازات والحصانات المبينة في المادة الرابعة من الاتفاقية العامة.
    Where the incidence of any form of taxation depends upon residence, periods during which the representatives of members to the principal and subsidiary organs of the United Nations and to conferences convened by the United Nations are present in a State for the discharge of their duties shall not be considered as periods of residence. UN إن المدة التي يقضيها ممثلو الدول اﻷعضاء لدى الهيئات الرئيسية والفرعية التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك ممثلوها في المؤتمرات التي تدعو اﻷمم المتحدة الى عقدها، في اقليم إحدى الدول للقيام بواجباتهم، لا تعتبر مدة إقامة متى توقف فرض الضريبة على اﻹقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more