"the resident representative" - Translation from English to Arabic

    • الممثل المقيم
        
    • للممثل المقيم
        
    • والممثل المقيم
        
    • الممثلة المقيمة
        
    • بالممثل المقيم
        
    With few exceptions, the Resident Representative is also the resident coordinator. UN وباستثناء حالات قليلة، فإن الممثل المقيم هو أيضا المنسق المقيم.
    Both the Resident Representative and Deputy Resident Representative had been selected. UN وقد تم اختيار كل من الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم.
    His Government praised the performance of the Resident Representative in Latvia. UN وأوضح أن حكومته تطري على أداء الممثل المقيم في لاتفيا.
    Since 2006, a UNDP Human Rights Adviser has been working under the direct supervision of the Resident Representative. UN ومنذ عام 2006، يعمل مستشار لحقوق الإنسان في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت الإشراف المباشر للممثل المقيم.
    Expenditures within that budget are certified and approved by the Resident Representative. UN والممثل المقيم يصدق ويوافق على النفقات المتكبدة في حدود الميزانية المعنية.
    the Resident Representative in India also made introductory remarks. UN وأدلى أيضا الممثل المقيم في الهند بملاحظات استهلالية.
    In extreme cases where immediate action is not taken, the approval authority of the Resident Representative or programme manager would be revoked. UN وفي الحالات القصوى التي لا يتخذ فيها إجراء فوري، تُلغى سلطة الموافقة التي يتمتع بها الممثل المقيم أو مدير البرنامج.
    In 1999 audits came across instances in which contracts were not signed by the Resident Representative. UN وفي عام 1999 وجد مراجعو الحسابات حالات لعقود لم يوقع عليها الممثل المقيم.
    Regular briefings for civil society continued to be organized by the Resident Representative and senior UNDP management. UN ويواصل الممثل المقيم وكبار مديري البرنامج عقد اجتماعات منتظمة لتزويد منظمات المجتمع المدني بالمعلومات.
    the Resident Representative in Minsk would discuss the needs of the programme with representatives of potential donor countries. UN وسوف يناقش الممثل المقيم في مينسك احتياجات البرنامج اﻹنمائي مع ممثلي البلدان المانحة المحتملة.
    IRIN will work with area experts on countries of concern to identify the country-specific indicators, monitor these indicators in collaboration with the Resident Representative, and report them to Headquarters. UN وستعمل شبكات المعلومات الاقليمية المتكاملة مع خبراء المناطق في البلدان المعنية لوضع المؤشرات القطرية المحددة ورصد هذه المؤشرات بالتعاون مع الممثل المقيم وإبلاغها إلى المقر الرئيسي.
    the Resident Representative explained that there would be selection of catalytic programmes with the areas of concentration in the CCF. UN وأوضح الممثل المقيم أنه سيضطلع باختيار للبرامج الحفازة مع مجالات الاهتمام في برنامج التعاون القطري.
    Human resources were limited and the work of the Resident Representative was much appreciated. UN والموارد البشرية محدودة وأعمال الممثل المقيم تحظى بتقدير كبير.
    Some 60 professional staff members at the Resident Representative, deputy resident representative and national officer level were trained in communication skills, resource mobilization and programme development for environment protection. UN وتم تدريب نحو ٦٠ موظفا فنيا على مستوى الممثل المقيم، ونائب الممثل المقيم والمسؤول الوطني على المهارات في مجال الاتصالات، وتعبئة الموارد ووضع البرامج لحماية البيئة.
    The country office annual work plan will represent a performance contract between the Resident Representative and the Director of the Regional Bureau. UN وستمثل خطة العمل السنوية للمكتب القطري عقد أداء بين الممثل المقيم ومدير المكتب اﻹقليمي.
    Regular briefings for civil society organizations were organized by the Resident Representative. UN ويعقد الممثل المقيم اجتماعات دورية لتزويد منظمات المجتمع المدني بالمعلومات.
    Furthermore, the responsibilities of the humanitarian coordinator should be delinked from the responsibility of the Resident Representative of UNDP. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي الفصل بين مسؤوليات المنسق اﻹنساني ومسؤولية الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In extreme cases where immediate action is not taken, the approval authority of the Resident Representative or programme manager would be revoked. UN وفي الحالات القصوى التي لا يتم فيها اتخاذ إجراءات فورية، تُلغى سلطة الموافقة المخولة للممثل المقيم أو مدير البرنامج.
    Beginning in 1996, this enhancement will be incorporated into the normal performance appraisal of the Resident Representative by UNDP. UN وسيدمج البرنامج اﻹنمائي هذا التقرير، بدءا من عام ١٩٩٦ في تقييم اﻷداء العادي للممثل المقيم.
    2. the Resident Representative shall have the opportunity to suggest additional issues. UN ٢ - والفرصة متاحة للممثل المقيم لاقتراح مسائل اضافية.
    The representative covering all four agencies would be the delegated authority and the Resident Representative. UN ويكون الممثل الذي يغطي كل الوكالات الأربع هو السلطة المفوضة والممثل المقيم.
    The role and accountability of the United Nations Resident Coordinator and the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) should be clearly established. UN فدور ومساءلة المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يقوما علي أسس واضحة.
    He also expresses his appreciation to the Resident Representative of the United Nations Development Programme in Venezuela and her staff for their valuable cooperation in connection with the visit. UN ويشكر المقرر الخاص أيضاً الممثلة المقيمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فنزويلا وموظفيها لتعاونهم القيم معه بمناسبة الزيارة.
    The Special Representative was in constant contact with the Resident Representative ad interim of UNDP, Mr. Bacar Abdouroihamane, and his colleagues, to whom he extends his deepest gratitude for their firm support, which was vital to the success of the mission. UN وكان الممثل الخاص على اتصال دائم بالممثل المقيم بالنيابة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، السيد بكر عبد الرحمن وزملائه، الذين يعرب لهم عن بالغ تقديره لما قدموه له من دعم ثابت كان عاملاً حيوياً في تكلل مهمته بالنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more