"the resource allocation" - Translation from English to Arabic

    • تخصيص الموارد
        
    • الموارد المخصّصة
        
    • عملية تخصيص موارد
        
    • الموارد المخصَّصة
        
    • الحالي لتخصيص الموارد
        
    Adjusting the resource allocation to follow the Executive Board-approved criteria does not mean that UNICEF will exit from a country. UN ولا يعدّ تعديل تخصيص الموارد ليتماشى مع المعايير التي وضعها المجلس التنفيذي، أن اليونيسيف سوف تغادر البلد المعني.
    Opportunities and potential impact of the resource allocation Framework UN الفرص المتاحة في إطار تخصيص الموارد وآثاره المحتملة
    One delegation asked for an update on the changes in the resource allocation Framework (RAF) and further details on the number of deployments in the previous year. UN وطلب أحد الوفود تحديثاً للمعلومات بشأن التغييرات في إطار تخصيص الموارد ومزيداً من التفاصيل عن عدد من عمليات الانتشار التي تمت في السنة السابقة.
    The Division, through its enhanced analysis capacity, also plays a key role in advising the resource allocation process. UN كما تؤدي الشعبة، من خلال قدرتها التحليلية المعززة، دوراً رئيسياً في إسداء النصح في عملية تخصيص الموارد.
    Overall requirements were reviewed and endorsed in accordance with the resource allocation framework. UN وتم استعراض الاحتياجات الشاملة والمصادقة عليها وفقاً لإطار تخصيص الموارد.
    ANNEX 2: Classification of countries: 2008 review of the resource allocation system .41 UN المرفق 2: تصنيف البلدان: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد
    African countries have expressed concerns relating to the resource allocation framework (RAF) of GEF, conditionalities of funding and the replenishment process and have called for initiating a process to consider the RAF and GEF. UN وقد أعربت البلدان الأفريقية عن قلقها إزاء إطار تخصيص الموارد بمرفق البيئة العالمية ومشروطيات التمويل وعملية التغذية بالموارد ودعت إلى بدء عملية للنظر في إطار تخصيص الموارد ومرفق البيئة العالمية.
    Mid-term Review of the resource allocation Framework UN استعراض منتصف المدة لإطار تخصيص الموارد 19
    Annex 2 presents the classification of countries according to the proposed 2008 review of the resource allocation system. CONTENTS UN ويقدم المرفق 2 تصنيفا للبلدان وفقا للاستعراض المقترح إجراؤه في عام 2008 لنظام تخصيص الموارد.
    the resource allocation system and the integrated resources framework are thus implemented gradually as new programmes are approved. UN وعلى هذا الأساس يجري تدريجيا تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل عند الموافقة على برامج جديدة.
    the resource allocation system has helped UNFPA in prioritizing the use of its resources. UN وقد ساعد نظام تخصيص الموارد الصندوق على تحديد الأولويات لاستخدام موارده.
    There is also a need to further simplify the definitions of country groups in the resource allocation system. UN وثمة حاجة أيضا إلى زيادة تبسيط تعاريف مجموعات البلدان في نظام تخصيص الموارد.
    the resource allocation system and the integrated resources framework of the MYFF have consequently not been fully implemented due to a lack of harmonization of their respective cycles. UN ولهذا لم يتسن بعد تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل للإطار التمويلي المتعدد السنوات تنفيذا تاما نظرا لعدم توفر الاتساق بين دورة كل منهما.
    For implementing the integrated financial resources framework, UNFPA uses the resource allocation system and results-based budgeting. UN ويتبع الصندوق في تنفيذ الإطار المتكامل للموارد المالية نظام تخصيص الموارد ونهج الميزنة القائمة على النتائج.
    In addition, work had begun on refining and strengthening UNHCR's objective setting, which was central to results-based management, and on the resource allocation process. UN إضافة إلى ذلك، فقد بدأ العمل بشأن صقل خطة أهداف المفوضية وتقويتها، وهو أمر أساسي لإدارة تعتمد على النتائج، وعلى عملية تخصيص الموارد.
    the resource allocation Framework placed great emphasis on short-term planning, which was unsustainable and lacked strategic vision. UN وإن إطار تخصيص الموارد يركز تركيزاً كبيراً على التخطيط قصير الأجل، الذي هو غير مستدام ويفتقر إلى الرؤية الاستراتيجية.
    A working group was given the task of streamlining the resource allocation process. UN وأُسندت إلى فريق عامل مهمة تنظيم عملية تخصيص الموارد.
    During the fourth replenishment period the GEF will apply the resource allocation Framework to the climate and biological diversity focal areas. UN 69 - سيطبق المرفق خلال فترة التجديد الرابعة " إطار تخصيص الموارد " على المجالين المحورين للمناخ والتنوع البيولوجي.
    the resource allocation in the regular budget has remained at the same level since 2003, of approximately $1 million per year. UN وقد ظلت الموارد المخصّصة في الميزانية العادية في المستوى ذاته منذ عام 2003، بمبلغ قدره 1 مليون دولار في السنة تقريبا.
    208. The Board recommends that the United Nations Office at Geneva review the resource allocation for the Treasury functions and ensure the proper segregation of incompatible functions. UN 208 - يوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف باستعراض عملية تخصيص موارد لمهام الخزينة وأن يكفل الفصل على النحو السليم بين المهام غير المتوافقة.
    Under the regular budget of the United Nations from the resource allocation for fellowships and grants in the programme budget approved by the General Assembly at its sixty-eighth session for implementing the activities of the Programme during the biennium 2014-2015, an amount of approximately $382,000 will be used to implement the activities of the Programme in 2015. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم مبلغ قدره 000 382 دولار، من الموارد المخصَّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2014-2015، لأغراض تنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2015.
    For the present review, the resource allocation system indicators were carefully examined with the intention of harmonizing them, to the extent possible, with the MDG targets and indicators. UN وقد تم فحص مؤشرات النظام الحالي لتخصيص الموارد بعناية من أجل الاستعراض الحالي وذلك بغية مواءمتها بقدر ما يمكن مع مقاصد ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more