"the rest of it" - Translation from English to Arabic

    • الباقي
        
    • بقيتها
        
    • البقية
        
    • بقيته
        
    • تبقى منه
        
    • بقيّته
        
    • بقية الأمر
        
    • بقية ذلك
        
    • بقية من ذلك
        
    • والبقية
        
    • بقية المال
        
    • تبقى منها
        
    • بالباقي
        
    • لبقية منه
        
    • بقية منه
        
    the rest of it is mostly spreadsheets, bank accounts and porn. Open Subtitles الباقي ملفات مجهولة , حسابات مصرفية , و افلام إباحية
    I mean, I do believe in God, but all the rest of it - vicars, feast days, and deadly sins Open Subtitles أعني أنا أؤمن بالله، لكن كل الباقي منهُ الكهنة، أيام الأعياد الدينية
    - But I want the rest of it to vanish, please. - This last part? Open Subtitles ولكن أريد بقيتها أن تختفي أرجوك هذا الجزء الأخير
    Yeah, it's great. But when does the rest of it get here? Open Subtitles . نعم إنها رائعة و لكن متى ستأتي البقية منها ؟
    So this is what you'd be singing, this line, then the rest of it is all going to be made by sort of prerecorded sounds and then you singing all these numbers and little pieces of fragmented text into the microphone Open Subtitles إذًا هذا ما ستغنّيه، هذا السطر، ثم بقيته سيكون عن طريق نوع من الأصوات المُعَدة بشكلٍ مُسبَق ثم ستغنين كل هذه الأرقام
    It told me how to get the Demons Three to bring the rest of it to Earth. Open Subtitles إنها تخبرني بطريقة الحصول على ثلاثة شياطين لتحقيق ما تبقى منه على سطح الأرض
    You don't have to drink the rest of it if you don't want to. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَشْربُى بقيّته إذا كنت لا تُريدُين
    Once you start touching somebody's body, the rest of it just kind of melts away, and then you're just there, two bodies. Open Subtitles فحالما تلمس جسد أحدهم بقية الأمر يغدو نوعاً ما وكأنه يتلاشى ومن ثمّ تجد نفسك معه جسدان يلتقيان
    And how would you do that without telling him the rest of it? Open Subtitles وكيف ستفعل ذلك بدون أن تخبره الباقي من الأمر؟
    I haven't quite figured out the rest of it yet, but we'll get on that. Open Subtitles لم اقرر الباقي بعد و لكننا سنعمل على ذلك
    the rest of it was stolen when we were riding on the trains. Open Subtitles الباقي منه سرق منا عندما كنا نركب القطارات
    Listen, why don't I just e-mail you the stuff that I'm done with and then instead of typing up the rest of it, Open Subtitles اسمعي، لما لا أرسلك لك هذه المذكرات بالبريد الإلكترونى التى انتهيت منها؟ وبدلاً من طباعة بقيتها يمكننى فقط أن
    He's been used by everybody his whole life and now he might spend the rest of it in jail. Open Subtitles كان يستغله الجميع طوال حياته والآن سيقضي بقيتها في السجن
    I'm not gonna spend the rest of it pretending that I care about something when I don't, like skipping dessert. Open Subtitles انا سوف لن اقضي بقيتها اتظاهر بالإهتمام بشيئ في حين انا لست كذلك مثل تجاهل الحلوى
    Ok. I got 10%. But the cops took the rest of it. Open Subtitles حسنٌ ، حصلت على 10 بالمئة، لكن رجال الشرطة أخذوا البقية.
    And maybe the rest of it will come a bit more naturally if you were to try, I don't know, uh, maybe something visual. Open Subtitles وربّما ستأتي البقية بشكل طبيعي أكثر لو حاولت, لا أعرف، ربّما شيء مرئي
    And if we can find the black cyper plant, how do we get rid of the rest of it? Open Subtitles وأذا وجدنا زرع السايبر الأسود الحديث البزوغ كيف يمكننا التخلص من بقيته ؟
    Now I'd like to go back and finish the rest of it before it all get cold, too. Open Subtitles الآن أود أن أعود وإنهاء ما تبقى منه قبل أن يبرد كله أيضا.
    I'm sure you're in a rush to watch the rest of it. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنت بسرعة لمُرَاقَبَة بقيّته.
    Once you start touching somebody's body, the rest of it just kind of melts away. Open Subtitles فحالما تلمس جسد أحدهم بقية الأمر يغدو نوعاً ما وكأنه يتلاشى
    You come back 10 o'clock tonight, I give you the rest of it. Open Subtitles يمكنكِ ان تعوديّ في الساعة العاشرة ليلاً وسأعطيكِ بقية ذلك
    All the rest of it is just kind of ruined, so I'm guessing we're keeping it. Open Subtitles والبقية تلفت نوعًا ما لذا، أظن أننا سنحتفظ بها
    Then I take the rest of it and buy war paraphernalia. Open Subtitles و ثم أخذ بقية المال لأشتري بها معدات الحرب.
    -Yeah, make sure you get the rest of it. Open Subtitles رجل 2 : نعم , تأكد من حصولك على ما تبقى منها.
    I'm fine with the rest of it. The hair and the makeup. Open Subtitles لا بأس بالباقي معي, الشعر ومستحضرات التجميل
    Kind of made up for the rest of it. Open Subtitles نوع من تتكون لبقية منه.
    Come on, let's hear the rest of it. Open Subtitles هيا، دعونا نسمع بقية منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more