"the rest of them" - Translation from English to Arabic

    • بقيتهم
        
    • بقيّتهم
        
    • البقية
        
    • بقية منهم
        
    • من تبقى منهم
        
    • الباقين
        
    • البقيه
        
    • البقيّة
        
    • لبقيتهم
        
    • ما تبقى منهم
        
    • بقيّتهمَ
        
    • ماتبقى منهم
        
    • الباقيين
        
    • كبقيتهم
        
    • الباقي منهم
        
    the rest of them stopped going to school for economic reasons. UN أما بقيتهم فقد توقفوا عن الذهاب إلى المدارس لأسباب اقتصادية.
    the rest of them were taken to Kvemo Bargebi and there they too were slaughtered. UN أما بقيتهم فقد أخذوا إلى قرية كنمو بارغبي، وقتلوا بدورهم.
    Or at least I wasn't until you threw me in with the rest of them! Open Subtitles أو على الأقل لمْ اكُ مصاباً حتى ألقيتم بي مع بقيّتهم
    I'm sorry, that one must have accidentally gotten in with the rest of them. Open Subtitles أنا آسفة، يبدو أنّ هذه دخلت بالغلط مع بقيّتهم.
    the rest of them fled back into Iraqi territory. UN وفر البقية عائدين إلى داخل اﻷراضي العراقية.
    Well, at least all we have to do is wait for Ollie and the rest of them to get here. Open Subtitles حسنا، على الأقل كل ما لدينا القيام به هو الانتظار لتصنيفه رقم و بقية منهم للحصول على هنا.
    He'll laugh his arse off with the rest of them. Open Subtitles وقال انه سوف يضحك الحمار عطلته مع من تبقى منهم.
    So the rest of them are loose somewhere in the city Open Subtitles لذلك بقيتهم لا يزالون طلقاء في مكان ما بالمدينة
    What? Who cares if the rest of them go to Seoul? Open Subtitles من يهتم إذا بقيتهم ذهبوا إلى جيونغسيونغ؟
    He's not saying kill the rest of them, are you? Open Subtitles هو لم يقل أقتل بقيتهم , أليس كذلك ؟
    Look, unlike the rest of them, we're actual agents, aren't we? Open Subtitles أنظر ، على عكس بقيتهم ، نحن بالفعل عملاء ، أليس كذلك؟
    If we could get her to tell us what she experienced, perhaps we could learn about what happened to the rest of them. Open Subtitles لو تمكنّا من الوصول إليها لتخبرنا عن التجربة التي خاضتها ربّما نستطيع أن نعرف ماذا حصل مع بقيّتهم
    Far as I'm concerned the rest of them are still outlaws. Open Subtitles على حدّ علمي ما يزال بقيّتهم خارجين عن القانون
    Now, listen, I need you to drive alongside me while I plant the rest of them. Open Subtitles و الآن , اسمع أُريدُك أن تقود بجانبي بينما أُفخّخ بقيّتهم
    We're gonna be locked in our box just like the rest of them, only our box has a way out. Open Subtitles أننا سوف نُحجز في زنزانتنا مثل البقية الآخرون، فقط زنزانتنا ستكون وسيلة خروجنا.
    Is that beer as piss warm as the rest of them here? Open Subtitles هل هذه جعة دافئة مثل البقية الرديئة هنا؟
    That's why I put up with the rest of them. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني وضعت مع بقية منهم.
    the rest of them haven't had a decent alibi between them for Bixby. Open Subtitles لم يكن لها بقية منهم ذريعة لائق بينهما لبيكسبي.
    Like I said, I think there's only one way in and there's no way to bust through that door without waking up the rest of them. Open Subtitles كما قلت، أعتقد هناك طريقة واحدة فقط في وليس هناك طريقة لتمثال نصفي من خلال هذا الباب دون الاستيقاظ من تبقى منهم.
    So I do this... we go back to the arcade, discuss the plan with the rest of them? Open Subtitles اذاً انا افعل ذلك. ونعود الى الساحة, ونناقش الخطة مع الباقين ؟
    For the rest of them, there will be other opportunities to meet. Open Subtitles البقيه سيكون هناك مجال أن نقابلهم لاحقاً
    You can't let the rest of them find out. Open Subtitles ليس بإمكانكَ أن تدع البقيّة تكتشف الأمر.
    Now, all I have to do is feed some of that to the rest of them, and there will be more where this came from. Open Subtitles الآن، كل ما علي القيام به هو التغذية بعضا من ذلك لبقيتهم وسيكون هناك المزيد
    Just because there's one horrible guy out there doesn't mean the rest of them are. Open Subtitles فقط لأن هناك شابًا فظيعًا هناك لا يعني أن ما تبقى منهم كذلك.
    - Why don't you hand the rest of them out? Open Subtitles لماذا لا تُسلّمَ بقيّتهمَ بالخارج؟
    Can I put the rest of them on your ginormous ass? Open Subtitles هل يمكنني وضع ماتبقى منهم على مؤخرتك الكبيرة؟
    You're just like the rest of them, Wilkie: ignorant, scared. Open Subtitles : " أنت مثل الباقيين تماماً يا " ويلكي خائف وجاهل
    If you want to remember the loss of your son, so be it, but if you'd prefer to stumble about blind and stupid with the rest of them, be my guest. Open Subtitles إن أردتَ تذكُر خسارتك لطفلك، فليكن، ولكن إن أردت السير على غير هدى والشعور بالحماقة كبقيتهم
    the rest of them, they're just fodder. Open Subtitles الباقي منهم إنهم لا يزالون علق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more